Груффало (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Груффало
The Gruffalo
Тип мультфильма

компьютерная анимация

Режиссёр

Макс Ланг
Якоб Шух

Автор сценария

Джулия Дональдсон

Роли озвучивали

Хелена Бонэм Картер
Джеймс Корден
Робби Колтрейн и др.

Композитор

Рене Обри

Студия

Magic Light Pictures
Studio Soi

Страна

Великобритания Великобритания

Длительность

27 мин.

Премьера

2009

IMDb

ID 1461418

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=www.bcdb.com/cartoon/117549-Gruffalo.html подробнее]

«Гру́ффало» — короткометражный анимационный телефильм, снятый по одноимённой детской книге, ставшей бестселлером в Великобритании и других странах. Фильм озвучен известными актёрами.

Премьера фильма состоялась на телеканале BBC на Рождество 2009 года, ровно через 10 лет после выхода книги Джулии Дональдсон с иллюстрациями Акселя Шеффлера. Фильм завоевал ряд наград и номинировался на кинопремию «Оскар».

В конце 2011 года вышло продолжение «Дочурка Груффало», снятый по второй книге о Груффало в той же стилистике.





История

Фильм был снят начинающими режиссёрами на маленькой студии. Работа над фильмом заняла два года. Идею экранизировать книгу продюсер Майкл Роуз подал Якобу Шуху ещё летом 2003 года. Несмотря на то, что для получасового фильма в книге было мало диалогов, решено было не вносить поправок и дополнений в текст, поскольку во многих странах дети знали его уже наизусть. Лишь для того, чтобы ввести фигуру рассказчика, понадобилась небольшая «рамочная» конструкция, в которой появляется Белка[1].

Премьера фильма состоялась на Рождество, 25 декабря 2009 года, на канале BBC One. Первый показ фильма привлёк аудиторию в 8,8 миллионов зрителей.[2]

В США фильм был показан на Международном кинофестивале в Род-Айленде в августе 2010 года; премьера фильма на телевидении состоялась 9 декабря 2010 года на канале ABC Family, также во время рождественского цикла программ. В Германии фильм был показан 24 декабря 2010 года. В том же году в Ереване на кинофестивале РеАнимания 2010 фильм удостоился специального упоминания жюри в номинации «Лучший короткометражный фильм». Во Франции фильм демонстрировался в 2011 году на кинофестивале в Лама (Верхняя Корсика) и на кинофестивале фантастического кино в Страсбурге[3].

Сюжет

В роли рассказчицы истории о хитром Мышонке выступает Белка. В начале фильма она едва избегает нападения совы и по просьбе двух своих встревоженных бельчат рассказывает им историю о том, как Мышонок поборол страх и спасся от своих врагов.

Мышонок гулял по лесу в поисках орешка. По дороге он по очереди встретил Лису, Сову и Змею, каждый из которых зазывал его в гости, где на самом деле собирался съесть Мышонка. Однако Мышонок вышел из положения, сказав каждому, что у него уже назначена встреча со страшным и грозным зверем Груффало. Радуясь, что глупые звери поверили его выдумке о несуществующем чудище, Мышонок затем встречает самого Груффало, оказавшегося именно таким, как он нафантазировал. Чтобы теперь Груффало не съел его, Мышонок выдаёт себя за самого страшного зверя в лесу — вместе с Груффало он снова встречает Змею, Сову и Лису, которые в ужасе скрываются. Убедившись в том, что Мышонка все боятся, Груффало и сам решает сбежать, пока жив. А Мышонок принимается за вкусный орешек.

После рассказа Белка и бельчата тоже достают орешек, который Белка выронила неподалёку от дупла, скрываясь от совы.

Роли озвучивали

Награды и номинации

Церемония Получатель премии Номинация Итог
Оскар-2011[4] Якоб Шу, Макс Ланг Лучший анимационный короткометражный фильм Номинация
BAFTA-2011[5] Майкл Роуз, Мартин Поуп
Якоб Шу, Макс Ланг
Лучший анимационный короткометражный фильм Номинация
Cartoon d’Or-2011[6] Якоб Шу, Макс Ланг Cartoon d'or (англ.) Номинация
Международный фестиваль короткометражных фильмов Канадского Киноцентра[7] Якоб Шу, Макс Ланг Приз зрительских симпатий Победа
Международный фестиваль детского кино в Чикаго Якоб Шу, Макс Ланг Best of the Fest Победа
Анимационный кинофестиваль «Anima Mundi» 2010 года[8] Якоб Шу, Макс Ланг Лучший детский короткометражный фильм Победа
Анимационный кинофестиваль 2010 года в Анси[9] Якоб Шу, Макс Ланг Лучший телефильм (Award For Best Tv Special) Победа
Анимационный кинофестиваль 2010 года в Оттаве[10] Якоб Шу, Макс Ланг Лучший детский анимационный телефильм Победа
Фестиваль короткометражных фильмов 2010 года в Саппоро [11] Якоб Шу, Макс Ланг Серебряный приз «Выбор ребёнка» Победа
«Broadcast Awards» 2011 года[12] «Magic Light Pictures» при участии «Studio Soi» Лучшая детская телепрограмма Победа

Напишите отзыв о статье "Груффало (фильм)"

Примечания

  1. [www.independent.com/news/2011/feb/04/em-gruffaloem/ The Gruffalo: An Interview with Jakob Schuh, Friday, February 4, 2011 - by MATT KETTMANN]
  2. Katie Pilbeam. [www.mirror.co.uk/celebs/news/2009/12/27/bbc-trounce-itv-in-christmas-ratings-war-115875-21924583 BBC trounce ITV in Christmas ratings war]. Daily Mirror (27 декабря 2009). [www.webcitation.org/6AEnZL7Jl Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  3. [www.imdb.com/title/tt1461418/releaseinfo The Gruffalo (2009) (TV) - Release dates]
  4. [www.oscars.org/awards/academyawards/83/nominees.html Nominees for the 83rd Academy Awards]. oscars.org. Проверено 25 января 2011. [www.webcitation.org/69zu91wEC Архивировано из первоисточника 18 августа 2012].
  5. [www.bafta.org/awards/film/film-awards-nominations,949,BA.html#jump21 Film Awards Nominations]. BAFTA website (21 January 10). [www.webcitation.org/66gaboHOq Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  6. [www.cartoon-media.be/OR/index.php Cartoon d’Or nominations]. The Cartoon d’Or. Проверено 12 октября 2011. [www.webcitation.org/6AEnb5E4O Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  7. [www.hollywoodreporter.com/news/gruffalo-takes-audience-award-toronto-195108 'The Gruffalo' Takes Audience Award in Toronto]. The Hollywood Reporter. Проверено 6 июня 2011. [www.webcitation.org/6AEnbm5fE Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  8. [animamundifestival.blogspot.com/2010/08/anima-mundi-2010-sao-paulo-awards.html Anima Mundi Award winners accessdate=2011-10-13]. [www.webcitation.org/6AEnegZo7 Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  9. [www.annecy.org/annecy-2010/festival/awards Annecy Animation Festival Award Winners]. Проверено 13 октября 2011. [www.webcitation.org/6AEnfpUTG Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  10. [www.animationfestival.ca/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=163&Itemid=806&limit=1&limitstart=2#2010 Ottawa International Animation Festival Award winners accessdate=2011-10-13]. [www.webcitation.org/6AEnh4rlE Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  11. [sapporoshortfest.jp/10/en/award/award.html Sapporo Award winners]. Проверено 13 октября 2011. [www.webcitation.org/6AEnhX5Df Архивировано из первоисточника 27 августа 2012].
  12. [www.broadcastawards.co.uk/291519 Broadcast Awards winners accessdate=2011-10-13].

Ссылки

  • [www.bbc.co.uk/programmes/b00pk64x Страница фильма The Gruffalo] на сайте BBC Online  (англ.)

Отрывок, характеризующий Груффало (фильм)

Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил: