Грэнби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Грэнби
Granby
Страна
США
Штат
Колорадо
Координаты
Население
1800 [1] человек (2008)
Официальный сайт

[www.townofgranby.com/ nofgranby.com]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты

Грэнби (англ. Granby) — крупнейший город в округе Гранд, штат Колорадо, США. Грэнби расположен у шоссе № 40, в 137 км к западу от Денвера. Согласно данным Бюро переписи населения, численность населения города в 2009 году была 1633 человек.

Город основан в 1904 году. Назван в честь Грэнби Хилайера, юриста из Денвера.





Национальный состав

96,26 % Белые
0,46 % Чёрные
0,26 % Индейцы
0,98 % Азиаты
0,07 % Жители тихоокеанских островов
1,44 % Другие расы
0,52 % Смешанные расы
3,61 % Латиноамериканцы

Мировая известность

Мировую известность город приобрел в связи с поступком Марвина Химейера, который после длительного конфликта с компанией Mountain Park (цементный завод) по поводу территории, на которой находилась его мастерская, оборудовал свой бульдозер Komatsu D355A-3 броней и разрушил 13 административных зданий (в том числе все здания, принадлежавшие пресловутому цементному заводу), после чего покончил жизнь самоубийством. Это происшествие получило известность в СМИ и в интернете как «Война Марвина Химейера», а его бульдозер как KillDozer. Общий ущерб, причинённый городу, составил около 7 млн долларов, заводу компании Mountain Park около 2 млн долларов.[2]

См. также

Напишите отзыв о статье "Грэнби"

Примечания

  1. [www.townofgranby.com/ Town of Granby, Colorado — Town of Granby, Colorado]
  2. [marvinheemeyer.ru/main.htm Марвин Химейер 4 июня 2004]

Ссылки

  • [www.townofgranby.com/ Официальный сайт города Грэнби]
  • [www.granbychamber.com/govt.html Сайт города Грэнби]

Отрывок, характеризующий Грэнби

– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.
Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?
– А как же, – быстро отвечал Платон, – лошадиный праздник. И скота жалеть надо, – сказал Каратаев. – Вишь, шельма, свернулась. Угрелась, сукина дочь, – сказал он, ощупав собаку у своих ног, и, повернувшись опять, тотчас же заснул.
Наружи слышались где то вдалеке плач и крики, и сквозь щели балагана виднелся огонь; но в балагане было тихо и темно. Пьер долго не спал и с открытыми глазами лежал в темноте на своем месте, прислушиваясь к мерному храпенью Платона, лежавшего подле него, и чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе.


В балагане, в который поступил Пьер и в котором он пробыл четыре недели, было двадцать три человека пленных солдат, три офицера и два чиновника.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Грэнби&oldid=79887591»