Гуадалупе Посада, Хосе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хосе Гуадалупе Посада

Хосе Гуадалупе Посада (исп. José Guadalupe Posada, 2 февраля 1852, Агуаскальентес20 января 1913, Мехико) — мексиканский художник-график, карикатурист, книжный иллюстратор.





Биография

Читать, писать и рисовать его учил старший брат, школьный учитель. В 1871 стал публиковать политические карикатуры в местной газете El Jicote ("Шмель"). После закрытия газеты, задевавшей власть, Посада переехал в Леон. Открыл лавочку гравюр, литографий, книг c иллюстрациями, афиш и т.п. продукции. С 1883 стал преподавать искусство литографии в городском училище. После наводнения 1888 и краха его торговли переехал в Мехико. Работал в либеральной газете Patria Ilustrada, которую издавал дед Октавио Паса. Прославился своими карикатурами на высшие классы, найдя для них форму, синтезировавшую традиционную мексиканскую культуру Праздника мёртвых, народные лубочные картинки и достижения графики модерна. В частности, широко известна его гравюра «Череп Катрины».

В годы Мексиканской революции был на стороне повстанцев. Но к концу жизни он уже значительно потерял популярность и был почти забыт. Умер в нищете.

Был погребен на бедном столичном кладбище Пантеон де Долорес по низшему разряду; поскольку за семь лет никто из родных или друзей не обратился с просьбой о его перезахоронении, его прах был перенесен в общую могилу.

Наследие

Его фигуру и творчество воскресили в 1920-х годах Диего Ривера и Хосе Клементе Ороско, на творчество которых он заметно повлиял. Представительное собрание его работ находится в Национальном институте изобразительного искусства и литературы в Мехико. В городе Агуаскалиентес действует посвященный художнику музей.

Напишите отзыв о статье "Гуадалупе Посада, Хосе"

Литература

  • Posada’s Mexico/ Ron Tyler, ed. Washington: Library of Congress, 1979
  • Rothenstein J. Posada: Messenger of Mortality. New York: Moyer Ltd, 1989
  • Toor F. Las obras de Jose Guadalupe Posada: grabador mexicano. México : Ed. RM, 2002
  • Cortez C. a.o. Viva Posada!: a salute to the great printmaker of the Mexican revolution. Chicago: Charles H. Kerr, 2002
  • López Casillas M. José Guadalupe Posada: ilustrador de cuadernos populares. México: Editorial RM, 2003
  • Miliotes D.H. José Guadalupe Posada and the Mexican broadside. Chicago: Art Institute of Chicago, 2006
  • Topete del Valle A. José Guadalupe Posada: prócer de la gráfica popular mexicana. Aguascalientes: Universidad Autónoma de Aguascalientes, 2007
  • José Lebrero Stals J., Reverté R. Posada: Mexican engraver. Seville: Centro Andaluz de Art Contemporáneo; Mexico: Editorial RM, 2008 (каталог выставки)

Ссылки

  • [www.artcyclopedia.com/artists/posada_jose_guadalupe.html Работы в музеях мира]

Отрывок, характеризующий Гуадалупе Посада, Хосе

Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.