Гуахира (департамент)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гуахира
исп. Departamento de La Guajira
Герб
Флаг
Страна

Колумбия

Статус

департамент

Включает

15 муниципалитетов

Административный центр

Риоача

Дата образования

1965

Официальный язык

испанский

Население (2005)

623 250[1] (21-е место)

Плотность

29,89 чел./км² (22-е место)

Площадь

20 848 км²
(25-е место)

Часовой пояс

UTC-5

Код ISO 3166-2

CO-LAG

[www.laguajira.gov.co Официальный сайт]
Координаты: 11°33′ с. ш. 72°54′ з. д. / 11.550° с. ш. 72.900° з. д. / 11.550; -72.900 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=11.550&mlon=-72.900&zoom=12 (O)] (Я)

Гуахи́ра (исп. Departamento de La Guajira) — один из департаментов Колумбии. Располагается на северо-востоке страны и занимает большую часть полуострова Гуахира. Омывается Карибским морем и граничит с Венесуэлой. Административный центр — город Риоача.



Муниципалитеты

№ на карте Флаг Муниципалитеты Площадь,
км²
Население,
чел. (2010)
1 Альбания (Albania) 425 20 898
2 Барранкас (Barrancas) 742 22 207
3 Дибулья (Dibulla) 1 633 21 098
4 Дистраксьон (Distracción) 232 12 203
5 Эль-Молино (El Molino) 190 8 834
6 Фонсека (Fonseca) 662 32 220
7 Атонуэво (Hatonuevo) 249 13 401
8 Ла-Хагуа-дель-Пилар (La Jagua del Pilar) 267 2 732
9 Майкао (Maicao) 1 782 136 855
10 Манауре (Manaure) 1 971 68 578
11 Риоача (Riohacha) 3 120 201 869
12 Сан-Хуан-дель-Сесар (San Juan del Cesar) 1 215 37 879
13 Урибия (Uribia) 8 200 102 155
14 Урумита (Urumita) 329 13 450
15 Вильянуэва (Villanueva) 265 26 610

Напишите отзыв о статье "Гуахира (департамент)"

Примечания

  1. [www.dane.gov.co/files/censo2005/regiones/guajira/guajira.pdf Resultados censo general 2005 — La Guajira] (исп.). [www.webcitation.org/65roGZ1zr Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].

Ссылки

  • [www.colombia.su/Geografi/guajira.html Русская страница о департаменте Гуахира]


Отрывок, характеризующий Гуахира (департамент)

– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.