Губно-зубной носовой согласный

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Звук ɱ ()</td></tr>
Номер по МФА

115

</td></tr>
Обозначение в HTML

&#625;

</td></tr>
X-SAMPA

F

</td></tr>
Киршенбаум

M

</td></tr>
Другие обозначения

</td></tr>
образец звука </td></tr>

</table>

Губно-зубной носовой согласный (лабиодентальный носовой согласный) — согласный близкий к губно-губному /m/ (рус. м). Он произносится практически так же, только нижняя губа касается не верхней губы, а верхних зубов. Их положение практически такое же, как и при произнесении других губно-зубных звуков, например, /в/ или /ф/.





Распространённость

Пока существование этого звука в качестве отдельной фонемы не подтверждено ни для одного языка, хотя сообщалось, что возможно это так в диалекте кукуя языка теке (языки банту), где он сопровождается сильным выпячиванием обеих губ. Однако, возможность образования смычного таким способом подвергается некоторыми исследователями сомнению (Ladefoged, Maddieson 1996: 18).

Тем не менее этот звук встречается во многих языках как аллофон /m/ (а иногда и /n/) перед другими губно-зубными согласными.

Язык Слово МФА Перевод Примечание
Чешский язык tramvaj [ˈtraɱvaj] 'трамвай' См. Чешская фонология
Русский язык амфора ['aɱ.fərə] 'амфора' См. Русская фонология
Голландский Бельгийский[1] omvallen [ˈʔɔɱvɑlə] 'лезть из кожи вон' См. Голландская фонология
Английский symphony [ˈsɪɱfəni] 'симфония' См. Английская фонология
Финский informaatio [ˈiɱfo̞rˌmɑːt̪io̞] 'информация' См. Финская фонология
Греческий έμβρυο [ˈe̞ɱvrio̞] 'эмбрион' См. Современная греческая фонология
Гуэно [ɱwiː] 'белые/седые волосы'
Итальянский[2] invece [iɱˈvetʃe] 'напротив, наоборот' См. Итальянская фонология
Норвежский komfyr [kɔɱˈfyːɾ] 'печь' См. Норвежская фонология
Словенский simfonija [siɱfɔˈnija] 'симфония'
Испанский[3] influencia [ĩɱˈflwẽ̞nθja] 'влияние' См. Испанская фонология
Шведский amfibie [aɱˈfiːˌbjɛ] 'амфибия' См. Шведская фонология

Символ ɱ

Символ, принятый в МФА для этого звука, представляет собой строчную латинскую букву m с хвостиком влево, продолжающим правую ножку этой буквы. Иногда вместо этого символа используют <m> с зубной диакритикой: [m̪].

Кодировка

Кодировка по Unicode и HTML
Буква Unicode HTML
Код Название Шестнадцатеричное Десятичное Мнемоника
U+2C6E latin capital letter m with hook &#x2C6E; &#11374;
ɱ U+0271 latin small letter m with hook &#x271; &#625;

Напишите отзыв о статье "Губно-зубной носовой согласный"

Примечания

Литература

  • Kooij, Jan & Van Oostendorp, Marc (2003), [books.google.nl/books?id=7r6YHscTk5kC Fonologie: uitnodiging tot de klankleer van het Nederlands], Amsterdam University Press, <books.google.nl/books?id=7r6YHscTk5kC> 
  • Ladefoged, Peter & Maddieson, Ian (1996), Sounds of the World's Languages, Blackwells 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma. & Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "[dx.doi.org/10.1017%2FS0025100303001373 Castilian Spanish]", Journal of the International Phonetic Association Т. 33 (2): 255–259, DOI 10.1017/S0025100303001373 
  • Newton Brian. The generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology. — Cambridge University Press, 1972. — Vol. 8.
  • Paulian, Christiane (1975), Le Kukuya Langue Teke du Congo: phonologie, classes nominales, Peeters Publishers 
  • Rogers, Derek & d'Arcangeli, Luciana (2004), "[dx.doi.org/10.1017%2FS0025100304001628 Italian]", Journal of the International Phonetic Association Т. 34 (1): 117–121, DOI 10.1017/S0025100304001628 
  • Verhoeven, Jo (2005), "[dx.doi.org/10.1017%2FS0025100305002173 Belgian Standard Dutch]", Journal of the International Phonetic Association Т. 35 (2): 243–247, DOI 10.1017/S0025100305002173 

Отрывок, характеризующий Губно-зубной носовой согласный

– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.