Гудкайнд, Терри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Терри Гудкайнд
Terry Goodkind
Род деятельности:

писатель-романист

Годы творчества:

1994 — н. в.

Жанр:

фэнтези, триллер

[www.lib.ru/GUDKAJND Произведения на сайте Lib.ru]

Терри Гудкайнд (род. в 1948 году) — современный американский писатель. Автор серии бестселлеров «Меч Истины» в жанре фэнтези, книги которой согласно пресс-релизу, опубликованному издательством Tor Books, изданы суммарным тиражом более 25 миллионов экземпляров и переведены на 20 различных языков.[1] По этой серии в 2008 году снят сериал «Легенда об Искателе».





Биография

Гудкайнд родился в 1948 году и вырос в Омахе (штат Небраска), где он закончил школу искусств. Бросив колледж, Гудкайнд работал плотником, производил скрипки и реставрировал редкие вещи, экзотические артефакты и антиквариат. До начала карьеры писателя Гудкайнд был хорошо известен своими картинами, на которых изображал море и дикую природу. В 1983-ом году он вместе со своей женой Джерри уехал в горы Северо-Восточной Америки и там, в лесу, возле океана, построил дом, в котором живет и по сей день. В 1993 году во время строительства дома в штате Мэн, со своей женой Джери он начал писать свой первый роман «Первое правило волшебника». Помимо жилища в Мэне, Гудкайнд с женой построили второй дом в пустыне на юго-западе страны, где в настоящий момент проводят большую часть времени.

Карьера

В 1993 году он начал писать свой первый роман «Первое правило волшебника». Книга разошлась с ошеломительным успехом. Первым персонажем, которого придумал Гудкайнд, стала Исповедница Кэлен, послужившая толчком к развитию сюжета. С момента публикации этого произведения в 1994 году началась писательская карьера Гудкайнда.

В апреле 2010 года Гудкайнд подписал контракт с Tor Books на издание трёх новых романов.[2] Первой книгой стал роман о Ричарде и Кэлен — «Машина предсказаний». Тизер книги был выпущен 1 апреля 2011 на официальном сайте Терри Гудкайнда.[3] В июле 2012 в свет вышла новая книга — «Первая Исповедница», начавшая новую серию книг «Легенда о Магде Сирус». 20 августа 2013 года вышла вторая книга из серии «Ричард и Кэлен» под названием «Третье царство», которая стала сиквелом к «Машине предсказаний».[4][5] 5 августа 2014 года вышла книга «Разлучённые души». В ноябре 2015 года вышел заключительный роман в серии «Ричард и Кэлен» — «Сердце войны»[6]. В январе 2017 года ожидается выход романа «Госпожа Смерть», начинающего новую серию «Никки, бывшая сестра Тьмы», которая продолжит события романов серии «Ричард и Кэлен».

Влияние

Терри Гудкайнд испытал огромное влияние со стороны Айн Рэнд и является приверженцем её работ и объективистской философии. Он перенял из её романов концентрацию на философских и гуманистических темах.

Работы

Писатель практически полностью посвятил своё творчество теме «Меча Истины» и персонажам этого мира, создав четыре серии романов. Работы приведены в хронологическом порядке событий романов. Все даты выхода книг указаны для США.

Единственная книга, не связанная сюжетно с миром Меча Истины — роман-триллер «Логово», выход которого планируется 15 ноября 2016 года.

Серия «Легенда о Магде Сирус»

Серия «Меч Истины»

Для антологии «Легенды» (1998) под редакцией Роберта Сильверберга Гудкайнд написал повесть «Долги предков». Действие произведения происходит во вселенной Меча Истины за несколько десятилетий до начала событий романов серии. В 2001 году повесть была издана отдельной книгой.

Серия «Ричард и Кэлен»

Никки, бывшая сестра Тьмы

Серия «Современная фантастика»

Серия «Современный триллер»

  • Логово (ноябрь 2016)

Вне серий

  • Гнездо (15 ноября 2016)

Напишите отзыв о статье "Гудкайнд, Терри"

Примечания

  1. [us.macmillan.com/NewsDetails.aspx?id=19885&publisher=torforge/ Tor signs three book deal with Terry Goodkind]
  2. [www.upi.com/Entertainment_News/2010/04/19/Goodkind-inks-three-book-deal-with-Tor/UPI-35491271685776/ Goodkind inks three book deal with Tor]
  3. [www.terrygoodkind.com/ New Richard and Kahlan Novel Announced]
  4. 1 2 [www.facebook.com/terrygoodkind/posts/10151303029261822 Информация о дате выхода «THE THIRD KINGDOM» на официальном аккаунте автора]
  5. 1 2 [www.facebook.com/photo.php?fbid=10151506354911822&set=pb.111426611821.-2207520000.1375381011 Информация о новой дате выхода «THE THIRD KINGDOM» на официальном аккаунте автора]
  6. 1 2 [terrygoodkind.ru/terri-gudkajnd-pishet-roman-warheart-serdce-vojny.html Терри Гудкайнд пишет роман Warheart (Сердце войны)] // Русскоязычные поклонники Терри Гудкайнда, 30 декабря 2014 г.
  7. [terrygoodkind.ru/severed-souls-terry-goodkinds-new-novel.html Severed souls. Новый роман Терри Гудкайнда?], 12 декабря 2013 г.
  8. [terrygoodkind.ru/terri-gudkajnd-pishet-roman-deaths-mistress-gospozha-smert.html Терри Гудкайнд пишет роман Death’s Mistress (Госпожа Смерть)]
  9. [us.macmillan.com/deathsmistress/ DEATH’S MISTRESS by Terry Goodkind]
  10. [www.goodreads.com/book/show/29939366-death-s-mistress Death’s Mistress]
  11. [www.waterstones.com/waterstonesweb/products/terry+goodkind/the+hinges+of+hell/8926491/ The Hinges of Hell (Paperback)]
  12. [www.facebook.com/terrygoodkind/posts/506992962707071 «What is The Hinges of Hell?» — «A working title for a contemporary fiction novel started in 2009. It is currently unfinished with no release date.»]

Ссылки

  • [www.terrygoodkind.com/ Официальный сайт Терри Гудкайнда]
  • [terrygoodkind.ru/ Русскоязычные поклонники Терри Гудкайнда]
  • [www.keithparkinson.com/ Сайт Кейта Паркинсона — художника, оформляющего американские издания Терри Гудкайнда]

Отрывок, характеризующий Гудкайнд, Терри

Он подозвал к себе старших генералов.
– Ma tete fut elle bonne ou mauvaise, n'a qu'a s'aider d'elle meme, [Хороша ли, плоха ли моя голова, а положиться больше не на кого,] – сказал он, вставая с лавки, и поехал в Фили, где стояли его экипажи.


В просторной, лучшей избе мужика Андрея Савостьянова в два часа собрался совет. Мужики, бабы и дети мужицкой большой семьи теснились в черной избе через сени. Одна только внучка Андрея, Малаша, шестилетняя девочка, которой светлейший, приласкав ее, дал за чаем кусок сахара, оставалась на печи в большой избе. Малаша робко и радостно смотрела с печи на лица, мундиры и кресты генералов, одного за другим входивших в избу и рассаживавшихся в красном углу, на широких лавках под образами. Сам дедушка, как внутренне называла Maлаша Кутузова, сидел от них особо, в темном углу за печкой. Он сидел, глубоко опустившись в складное кресло, и беспрестанно покряхтывал и расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Входившие один за другим подходили к фельдмаршалу; некоторым он пожимал руку, некоторым кивал головой. Адъютант Кайсаров хотел было отдернуть занавеску в окне против Кутузова, но Кутузов сердито замахал ему рукой, и Кайсаров понял, что светлейший не хочет, чтобы видели его лицо.
Вокруг мужицкого елового стола, на котором лежали карты, планы, карандаши, бумаги, собралось так много народа, что денщики принесли еще лавку и поставили у стола. На лавку эту сели пришедшие: Ермолов, Кайсаров и Толь. Под самыми образами, на первом месте, сидел с Георгием на шее, с бледным болезненным лицом и с своим высоким лбом, сливающимся с голой головой, Барклай де Толли. Второй уже день он мучился лихорадкой, и в это самое время его знобило и ломало. Рядом с ним сидел Уваров и негромким голосом (как и все говорили) что то, быстро делая жесты, сообщал Барклаю. Маленький, кругленький Дохтуров, приподняв брови и сложив руки на животе, внимательно прислушивался. С другой стороны сидел, облокотивши на руку свою широкую, с смелыми чертами и блестящими глазами голову, граф Остерман Толстой и казался погруженным в свои мысли. Раевский с выражением нетерпения, привычным жестом наперед курчавя свои черные волосы на висках, поглядывал то на Кутузова, то на входную дверь. Твердое, красивое и доброе лицо Коновницына светилось нежной и хитрой улыбкой. Он встретил взгляд Малаши и глазами делал ей знаки, которые заставляли девочку улыбаться.
Все ждали Бенигсена, который доканчивал свой вкусный обед под предлогом нового осмотра позиции. Его ждали от четырех до шести часов, и во все это время не приступали к совещанию и тихими голосами вели посторонние разговоры.
Только когда в избу вошел Бенигсен, Кутузов выдвинулся из своего угла и подвинулся к столу, но настолько, что лицо его не было освещено поданными на стол свечами.
Бенигсен открыл совет вопросом: «Оставить ли без боя священную и древнюю столицу России или защищать ее?» Последовало долгое и общее молчание. Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливанье Кутузова. Все глаза смотрели на него. Малаша тоже смотрела на дедушку. Она ближе всех была к нему и видела, как лицо его сморщилось: он точно собрался плакать. Но это продолжалось недолго.
– Священную древнюю столицу России! – вдруг заговорил он, сердитым голосом повторяя слова Бенигсена и этим указывая на фальшивую ноту этих слов. – Позвольте вам сказать, ваше сиятельство, что вопрос этот не имеет смысла для русского человека. (Он перевалился вперед своим тяжелым телом.) Такой вопрос нельзя ставить, и такой вопрос не имеет смысла. Вопрос, для которого я просил собраться этих господ, это вопрос военный. Вопрос следующий: «Спасенье России в армии. Выгоднее ли рисковать потерею армии и Москвы, приняв сраженье, или отдать Москву без сражения? Вот на какой вопрос я желаю знать ваше мнение». (Он откачнулся назад на спинку кресла.)
Начались прения. Бенигсен не считал еще игру проигранною. Допуская мнение Барклая и других о невозможности принять оборонительное сражение под Филями, он, проникнувшись русским патриотизмом и любовью к Москве, предлагал перевести войска в ночи с правого на левый фланг и ударить на другой день на правое крыло французов. Мнения разделились, были споры в пользу и против этого мнения. Ермолов, Дохтуров и Раевский согласились с мнением Бенигсена. Руководимые ли чувством потребности жертвы пред оставлением столицы или другими личными соображениями, но эти генералы как бы не понимали того, что настоящий совет не мог изменить неизбежного хода дел и что Москва уже теперь оставлена. Остальные генералы понимали это и, оставляя в стороне вопрос о Москве, говорили о том направлении, которое в своем отступлении должно было принять войско. Малаша, которая, не спуская глаз, смотрела на то, что делалось перед ней, иначе понимала значение этого совета. Ей казалось, что дело было только в личной борьбе между «дедушкой» и «длиннополым», как она называла Бенигсена. Она видела, что они злились, когда говорили друг с другом, и в душе своей она держала сторону дедушки. В средине разговора она заметила быстрый лукавый взгляд, брошенный дедушкой на Бенигсена, и вслед за тем, к радости своей, заметила, что дедушка, сказав что то длиннополому, осадил его: Бенигсен вдруг покраснел и сердито прошелся по избе. Слова, так подействовавшие на Бенигсена, были спокойным и тихим голосом выраженное Кутузовым мнение о выгоде и невыгоде предложения Бенигсена: о переводе в ночи войск с правого на левый фланг для атаки правого крыла французов.
– Я, господа, – сказал Кутузов, – не могу одобрить плана графа. Передвижения войск в близком расстоянии от неприятеля всегда бывают опасны, и военная история подтверждает это соображение. Так, например… (Кутузов как будто задумался, приискивая пример и светлым, наивным взглядом глядя на Бенигсена.) Да вот хоть бы Фридландское сражение, которое, как я думаю, граф хорошо помнит, было… не вполне удачно только оттого, что войска наши перестроивались в слишком близком расстоянии от неприятеля… – Последовало, показавшееся всем очень продолжительным, минутное молчание.
Прения опять возобновились, но часто наступали перерывы, и чувствовалось, что говорить больше не о чем.
Во время одного из таких перерывов Кутузов тяжело вздохнул, как бы сбираясь говорить. Все оглянулись на него.
– Eh bien, messieurs! Je vois que c'est moi qui payerai les pots casses, [Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки,] – сказал он. И, медленно приподнявшись, он подошел к столу. – Господа, я слышал ваши мнения. Некоторые будут несогласны со мной. Но я (он остановился) властью, врученной мне моим государем и отечеством, я – приказываю отступление.