Гудпасчер, Эрнест Уильям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрнест Уильям Гудпасчер
Ernest William Goodpasture, M.D.

Д-р Гудпасчер в 1955г.
Дата рождения:

17 октября 1886(1886-10-17)

Место рождения:

Кларксвилл, штат Теннесси

Дата смерти:

20 сентября 1960(1960-09-20) (73 года)

Место смерти:

Нэшвилл, штат Теннесси

Страна:

США

Научная сфера:

Патофизиология и инфекционные заболевания

Место работы:

медицинский факультет Гарвардского университета (Гарвардская медицинская школа), Медицинский колледж университета Филиппин, Мемориальные лаборатории Уильяма Сингера (директор), Университет Вандербильта (профессор и заведующий кафедрой патофизиологии медицинского факультета, декан факультета), Институт патофизиологии Вооруженных сил США (директор).

Учёная степень:

доктор медицины (M.D.)

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Университет Вандербильта и Медицинский факультет Университета Джонса Хопкинса

Научный руководитель:

Джордж Хойт Уи́ппл

Известен как:

открыватель синдрома Гудпасчера

Д-р Эрнест Уильям Гудпасчер (англ. Ernest William Goodpasture M.D.) (17 октября 1886г. – 20 сентября 1960г.) - американский врач и патофизиолог. Он углубил научное понимание патогенеза инфекционных и паразитарных заболеваний, болезней вирусной, риккетсиозной, грибковой и протозойной этиологии, в частности, исследовав нейротропию вирусов герпеса, идентифицировав вирус эпидемического паротита. Вместе с коллегами из Университета Вандербильта он впервые разработал способы методы выращивания вирусов и риккетсий на куриных эмбрионах и оплодотворенных куриных яйцах, что позволило разрабатывать вакцины от гриппа, ветряной оспы, натуральной оспы, желтой лихорадки, сыпного тифа, пятнистой лихорадки Скалистых гор[1] и прочих заболеваний. Он также впервые описал синдром, получивший его имя - синдром Гудпасчера.



Награды

Стипендия Фонда Рокфеллера в области патофизиологии (a Rockefeller Fellow in pathology), Коберовская медаль (George M. Kober Medal) Американской ассоциации врачей (1943)[2], Медаль Джона Скотта (1945), премия Риккетса (H.T. Ricketts Award) (1955) [3], медаль Джесси Стивенсон-Коваленко Национальной академии наук США (Jessie Stevenson Kovalenko Medal) (1958)[4], Наградная трость с золотым набалдашником от Американской ассоциации патофизиологов.

Звание Почетного доктора Йельского университета, Университета Вашингтона в Сент-Луисе, Чикагского университета, Тулейнского университета.

Напишите отзыв о статье "Гудпасчер, Эрнест Уильям"

Литература

Примечания

  1. [en.wikipedia.org/wiki/Ernest_Goodpasture Ernest William Goodpasture - Wikipedia, the free encyclopedia]
  2. [aap-online.org/kober/ AAP » George M. Kober Medal and Lectureship]
  3. [www.mc.vanderbilt.edu/diglib/sc_diglib/archColl/29.html Ernest W. Goodpasture Papers 29]
  4. [www.nasonline.org/about-nas/awards/kovalenko-medal.html Jessie Stevenson Kovalenko Medal]

Отрывок, характеризующий Гудпасчер, Эрнест Уильям

– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».