Гукор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гукер-яхта»)
Перейти к: навигация, поиск

Гу́кор (также гукар, гукр, гукер или хукер, от нидерл. hoeker) — парусное двухмачтовое судно с широким носом и круглой кормой водоизмещением 60—200 тонн. Судно имело длинный бушприт, на котором крепились фор-стеньги стаксель, кливер и бом-кливер. Экипаж около 70 человек.

Строились в XIIIXV веках в Нидерландах как рыбачьи лодки, а впоследствии и на всём побережье Северной Европы. Иногда использовалось название фиш-гукер, уточнявшее принадлежность к рыболовецким судам. Сохранился и используется традиционный ирландский Голуэй-гукер (Galway hooker), названный по местности, откуда он происходит.

В Российском императорском флоте суда данного класса несли службу в XVIII — начале XIX века, использовались в качестве транспортных и экспедиционных судов, для несения дозорной и посыльной службы. В составе флота находились как специально построенные на российских верфях, так и приобретённые для нужд флота гукоры, также использовался ряд трофейных судов[1][2][3].

Напишите отзыв о статье "Гукор"



Примечания

  1. Чернышёв, 2002, с. 362—366.
  2. [sailing.shipmodelsbay.com/00/04/08/index.html Гукоры] (рус.). «Военная Россия». Проверено 27 мая 2015.
  3. [randewy.ru/nk/gukory.html Гукоры] (рус.). randewy.ru. Проверено 27 мая 2015.

Литература

  • Военная энциклопедия: В 18 т. / Под ред. В.Ф. Новицкого и др., т. VIII — СПб.: Т-во И.Д. Сытина, 1911−1915.
  • Чернышёв А. А. Российский парусный флот. Справочник. — М.: Воениздат, 2002. — Т. 2. — 480 с. — (Корабли и суда Российского флота). — 5000 экз. — ISBN 5-203-01789-1.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Гукор

– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.