Гульбадан-Бегим

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гульбадан-Бегим (1522—1603) — самая младшая дочь падишаха империи Великих Моголов Бабура и его жены Дильдар Ага-бегум (Дильдар Агача), автор исторического сочинения «Хумаюн-наме».

Царевна получила высокое образование и по просьбе своего племянника, императора Акбара, в 1585-87 годах написала на персидском языке воспоминания о своем отце и сводном брате Хумаюне, отце Акбара, под названием «Хумаюн-наме». Гульбадан бегим скончалась в 1603 году в Агре.

На европейских языках «Хумаюн-наме» впервые было опубликовано в 1902 А. Бевериджем (Англия) вместе комментариями. В 1959 году в Ташкенте был издан узбекский перевод. В годы независимости Узбекистана он был переиздан. Её произведение является единственной средневековой хроникой в Индии, написанной женщиной. «Хумаюн-наме» содержит обильный материал по истории своего времени.

Напишите отзыв о статье "Гульбадан-Бегим"



Ссылки

  • [persian.packhum.org/persian/main?url=pf%3Ffile%3D07701010%26ct%3D0 Текст "Хумаюн-наме" (на английском)]


Отрывок, характеризующий Гульбадан-Бегим

Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.