Гунчикова, Габриэла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Габриэла Гунчикова
Gabriela Gunčíková
Основная информация
Дата рождения

27 июля 1993(1993-07-27) (30 лет)

Место рождения

Кромержиж, Чехия

Страна

Чехия Чехия

Профессии

певица, автор песен

Инструменты

вокал

Жанры

поп-музыка, рок

Лейблы

Universal Music Group

Габриэла Гунчикова (чеш. Gabriela Gunčíková; род. 27 июля 1993, Кромержиж, Чехия) — чешская певица и автор песен. В 2016 году представила Чехию на «Евровидении 2016» с песней «I Stand»[1][2].





Биография

Первые годы и начало карьеры

Габриэла Гунчикова родилась 27 июля 1993 года в чешском городе Кромержиж. Её детство прошло в маленьком селе Янковици неподалеку от Голешова. Впервые певица появилась на телевидении в 2011 году, когда она участвовала во втором сезоне чешско-словацкого шоу «Česko Slovenská SuperStar», где заняла второе место. В этом же году Габриэла получила награду «Прорыв года» чешской премии «Český slavík»[3].

28 ноября 2011 года певица выпустила свой дебютный альбом «Dvojí tvář» (рус. Двойное лицо), который почти сразу вошёл в топ-10 национального чарта Чехии. В начале 2012 года Габриэла играла в чешском мюзикле «Kleopatra». 30 мая 2013 года был презентован второй студийный альбом певицы «Celkem jiná» (рус. «Совершенно другая»), где она также выступила как автор нескольких песен.

Сотрудничество с Кеном Тамплином и «Trans-Siberian Orchestra»

В 2013 году Габриэла связалась с одним из самых известных вокальных тренеров мира Кеном Тамплином, который, увидев видео с её выступлениями в YouTube, согласился с нею работать. Вскоре Гунчикова переехала в Калифорнию и через некоторое время стала лицом Вокальной Академии Кена Тамплина и одним из лучших её учеников на мировом уровне.

В 2014 году Пол О’Нил из металл-группы «Trans-Siberian Orchestra» связался с Габриэлой и предложил ей сотрудничество. В конце года вместе с этой группой певица дала около 60 концертов по всему западному побережью США.

В ноябре 2015 года Гунчикова снова путешествовала по Западной Америке вместе с «Trans-Siberian Orchestra».

Евровидение 2016

17 февраля 2016 года Габриэла объявила, что работает в Швеции над специальным проектом совместно со шведскими композиторами Кристианом Шнайдером и Сарой Биглерт.

11 марта 2016 года чешское телевидение объявило, что Габриэла Гунчикова будет представлять Чехию на Евровидении 2016 в Стокгольме с песней «I Stand».

10 мая 2016 года Габриэла Гунчикова выступила в первом полуфинале и вышла в финал, впервые в истории добившись права представлять Чехию в финале «Евровидения»[4], где заняла 25 место[5].

Дискография

«Dvojí tvář» (2011)

  1. «Lala»
  2. «Zůstanu napořád» («Died from a Broken Heart»)
  3. «Volnej pád»
  4. «Bud dál jen můj» («I Feel So Bad»)
  5. «Kdybys na mě máv» («Slave to Your Love»)
  6. «Dvojí tvář»
  7. «Run to Hills»
  8. «Zábrany» («Barricades»)
  9. «Send Me an Angel»
  10. «Proudu vstříc»
  11. «Země vzdálená»

«Celkem jiná»

  1. «Celkem jiná»
  2. «Provokatérka»
  3. «Zrozena z moří»
  4. «Černý Anděl»
  5. «Měl by ses mě bát»
  6. «Časy jsou zlé»
  7. «Šílená»
  8. «Nech si ránu poslední»
  9. «Bezmoc»
  10. «Se mnou leť»

Напишите отзыв о статье "Гунчикова, Габриэла"

Примечания

  1. [www.ceskatelevize.cz/porady/11340274960-eurovision-song-contest-2016/216542150040001/9263/ Česká Televize]
  2. [esctoday.com/110112/czech-republic-to-stockholm/ Eurovision Czech Republic: Gabriela Gunčíková to Stockholm!]. esctoday.com/accessdate=10 March 2016.
  3. [kultura.idnes.cz/gabriela-guncikova-debut-dvoji-tvar-ukazky-fkc-/hudba.aspx?c=A111129_150844_hudba_jaz Poslechněte si, co vydává Gunčíková, letošní "slavičí" Objev roku] (Czech), idnes.cz (29 November 2011). Проверено 29 мая 2013.
  4. [www.livenews.cz/news/culture/201605111003/ Впервые в истории Чехия вышла в финал «Евровидения»]. www.livenews.cz. Проверено 13 мая 2016.
  5. [uchastniki.com/evrovidenie/2016-sweden/chehiya.html Габриэла - участница Евровидения 2016].


Награды и достижения
Предшественник:
Марта Яндова и Вацлав Нойд Барта
с песней «Hope Never Dies»

Представительница Чехии на конкурсе песни Евровидение

2016
Преемник:

Отрывок, характеризующий Гунчикова, Габриэла

– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.