Гура, Александр Викторович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Викторович Гура
Дата рождения:

26 января 1950(1950-01-26) (74 года)

Место рождения:

Вологда, СССР

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

этнолингвистика

Место работы:

Институт славяноведения РАН

Учёная степень:

доктор филологических наук

Альма-матер:

Московский государственный университет

Александр Викторович Гура (род. 1950) — советский и российский филолог, специалист в области этнолингвистики, популяризатор науки. Сотрудник Института славяноведения РАН с 1978 года.[1]





Биография

Родился 26 января 1950 года в Вологде.[1] Сын лингвиста и писателя Виктора Васильевича Гуры (1925—1991).

В 1972 году окончил Филологический факультет, в 1977 году — аспирантуру МГУ. В 1978 году защитил в МГУ кандидатскую диссертацию «Терминология севернорусского свадебного обряда (на общеславянском фоне)», в 1998 году в Институте славяноведения РАН — докторскую диссертацию «Символика животных в славянской народной традиции (опыт этнолингвистического исследования)».[1]

Работает в Институте славяноведения РАН (Отдел этнолингвистики и фольклора) с 1978 года (младший научный сотрудник, затем научный сотрудник, старший научный сотрудник, ведущий научный сотрудник). В 1989—1991 годах по плану научных обменов между академиями наук России и Польши работал в отделе Польского этнографического атласа Института истории материальной культуры во Вроцлаве. Сфера научных интересов: этнолингвистические аспекты и символический язык славянской народной духовной культуры, мифологию, фольклор, славянскую диалектологию и лексикологию.[1]

Монографии

Напишите отзыв о статье "Гура, Александр Викторович"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.inslav.ru/ob-institute/sotrudniki/835-2011-08-29-08-36-39 Биография и избранные труды на сайте Института славяноведения РАН]

Ссылки

  • [www.inslav.ru/ob-institute/sotrudniki/835-2011-08-29-08-36-39 Биография и избранные труды на сайте Института славяноведения РАН]

Отрывок, характеризующий Гура, Александр Викторович

– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.