Гуру Грантх Сахиб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Гуру Грантх Сахиб» (в.-пандж. ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ, gurū granth sāhib IAST), или «Ади Грантх»[1] — основной священный текст сикхов, написанный в период сикхских гуру с 1469 по 1708 год.[1] Представляет собой коллекцию религиозных гимнов, описывающих качества Бога[2] и говорящих о необходимости медитации на имена Бога. Гобинд Сингх (1666—1708), десятый в линии сикхских гуру, объявил текст «Ади Грантха» своим преемником. Тем самым, он положил конец линии человеческих гуру и вознёс текст «Ади Грантха» до статуса «Гуру Грантх Сахиба».[3] С тех пор текст является священным писанием сикхов, которые почитают его как живое воплощение десяти гуру сикхизма.[4] «Гуру Грантх Сахиб» является для сикхов основным сборником молитв и руководством по молитвенной практике,[5] тем самым занимая центральное место в этой религиозной традиции. Изначально «Ади Грантх» был составлен пятым сикхским гуру Арджан Девом (15631606), который собрал вместе как гимны сикхских гуру до него, так и произведения других великих святых индуизма и ислама.[2]

Напишите отзыв о статье "Гуру Грантх Сахиб"



Примечания

  1. 1 2 Keene Michael. Online Worksheets. — Nelson Thornes. — P. 38. — ISBN 074877159X.
  2. 1 2 Penney Sue. Sikhism. — Heinemann. — P. 14. — ISBN 0435304704.
  3. Partridge, Christopher Hugh (2005), Introduction to World Religions, сс. 223 
  4. Kashmir, Singh. "[www.globalsikhstudies.net/articles/iscpapers/Kashmir%20Singh%20-%20SRI%20GURU%20GRANTH%20SAHIB%20-%20A%20Juristic%20Person.doc. SRI GURU GRANTH SAHIB — A JURISTIC PERSON]"., Global Sikh Studies. Проверено 2008-04-01. 
  5. Singh Kushwant. A history of the sikhs. — Oxford University Press. — ISBN 0195673085.

Ссылки

  • [www.panjabdigilib.org/ Panjab Digital Library]

Отрывок, характеризующий Гуру Грантх Сахиб

– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.