Гусии (язык)
Гусии | |
Самоназвание: |
Ekegusii[1] |
---|---|
Страны: | |
Регионы: | |
Общее число говорящих: |
по разным данным 1,5 млн. чел.[1][5] 2,205,000 чел. в Кении[6]; 2,205,300 чел. во всех странах.[2][3];1,582,000 чел. во всех странах[7];2,463,000 чел.[8] |
Классификация | |
Категория: | |
| |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
guz |
См. также: Проект:Лингвистика |
Гусии — один из нигеро-конголезских языков, распространённый на юго-западе Кении. Также язык известен под именами гузии, кисии, косова.[2][6] Код для данного языка в ISO 639-3 — guz.[2][6][11] Некоторые носители этого языка двуязычны, и помимо гусии говорят на луо.[5] На гусии говорят по разным данным 1,5 млн. чел.[1][5] 2,205,000 чел. в Кении[6]; 2,205,300 чел. во всех странах.[2][3];1,582,000 чел. во всех странах[7];2,463,000 чел.[8]
Фонология
Гласные
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | i | u | |
Ненапряжённые верхние | e | o | |
Средне-нижние | ɛ | ɔ | |
Нижние | a |
Согласные
Губные | Альвеолярные | Палатальные | Велярные | |
---|---|---|---|---|
Взрывные | p (p) b (b) | t (t) | c (c) | k (k) g (g) |
Спиранты | s (s) | |||
Аффрикаты | cç (c) | |||
Носовые | m (m) | n (n) | ɲ (ny) | ŋ (ng') |
Дрожащие | r (r) | |||
Аппроксиманты | w (w) | j (y) |
Аллофоны
- n+r = nd
- n+b = mb
- n+g = ŋg
- n+k = ŋk
- n+m = m:
Пример текста
Оригинал: Agwo omochakano ndiarengeo Ring'ana, ne Ring'ana nigo riarenge amo na Nyasae, na rirorio Ring'ana nigo riarenge Nyasae.
Перевод: В начале было Слово и Слово было у Бога, и Слово было Бог.[7]
Напишите отзыв о статье "Гусии (язык)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 [en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/738986 Gusii language]
- ↑ 1 2 3 4 5 6 [www.ethnologue.com/language/guz Ekegusii | Ethnologue]
- ↑ 1 2 3 [glottolog.org/resource/languoid/id/gusi1247 Glottolog 2.4 - Gusii]
- ↑ [wals.info/languoid/lect/wals_code_gus WALS Online - Language Gusii]
- ↑ 1 2 3 [www.thefullwiki.org/Gusii_language Gusii language : Wikis (The Full Wiki)]
- ↑ 1 2 3 4 [www.verbix.com/maps/language/Ekegusii.html Where on earth do they speak Ekegusii?]
- ↑ 1 2 3 [www.neoland.ru/Language_gusii.htm Gusii язык | Бюро переводов «NEOLAND»]
- ↑ 1 2 joshuaproject.net/languages/guz
- ↑ [www.geolanguages.co.uk/languages/gusii.htm Geo Language Services - Languages database]
- ↑ [kamusi.org/languages/gusii Gusii | KamusiGOLD]
- ↑ 1 2 [crubadan.org/ws/guz.html Ekegusii (guz)]
- ↑ В скобках указаны буквы алфавита гусии, обозначающие указанный рядом звук.
Отрывок, характеризующий Гусии (язык)
1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.