Гутьеррес, Альваро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альваро Гутьеррес
Общая информация
Полное имя Альваро Гутьеррес Фельшер
Родился 21 июля 1968(1968-07-21) (55 лет)
Монтевидео, Уругвай
Гражданство Уругвай
Рост 178 см
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб без клуба
Должность главный тренер
Карьера
Клубная карьера*
1988—1991 Белья Виста ? (?)
1992—1995 Насьональ ? (?)
1995—1998 Реал Вальядолид 67 (1)
1998—1999 Райо Вальекано ? (?)
1999 Белья Виста ? (?)
2000 Ливерпуль (Монтевидео) ? (?)
2000—2001 Спортинг (Хихон) 10 (0)
Национальная сборная**
1991—1997 Уругвай 38 (0)
Тренерская карьера
2005 Атенас
2006 Рампла Хуниорс
2006—2007 Рентистас
2010 Насьональ дубль
2014—2015 Насьональ
2015—2016 Аль-Шабаб (Эр-Рияд)
2016 ЛДУ Кито
Международные медали
Кубки Америки
Золото Уругвай 1995

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Альваро Гутьеррес (исп. Álvaro Gutiérrez Felscher) (родился 21 июля 1968 года, Монтевидео) — уругвайский футболист выступавший на позиции полузащитника. С 1991 по 1997 выступал за сборную Уругвая, за которую провёл 38 матчей[1]. В 1995 году Гутьеррес вместе со сборной стал обладателем кубка Америки.





Биография

Альваро Гутьеррес начал карьеру футболиста в уругвайском клубе «Белья Виста», вместе с которым, в 1990 году, стал чемпионом страны. В 1992 он перешёл в «Насьональ», завоевав с ним золотые медали чемпионата Уругвая. После победы в кубке Америки 1995, Альваро Гутьеррес был подписан испанским клубом «Реал Вальядолид», за который он выступал до 1998 года. В 1998 он присоединился к клубу «Райо Вальекано», в котором провёл один сезон и вернулся на родину, в команду «Белья Виста». В 2000 году, после недолгого выступления за «Ливерпуль» (Монтевидео), Гутьеррес вернулся в Испанию, в хихонский «Спортинг», в котором и завершил свою карьеру.

После завершения карьеры футболиста стал работать тренером. В 2014—2015 гг. возглавлял «Насьональ», в котором до того работал тренером молодёжных команд. С апреля по июль 2016 года возглавлял эквадорский ЛДУ Кито.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Гутьеррес, Альваро"

Примечания

  1. [www.rsssf.com/miscellaneous/uru-recintlp.html Статистика Уругвайских футболистов на сайте rsssf.com]

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=16735 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [int.soccerway.com/coaches/alvaro-gutierrez-pelscher/338725/ Профиль на soccerway.com]  (англ.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.alvaro.gutierrez.24708.es.html Профиль футболиста на сайте footballdatabase.eu]  (исп.)


</div>

Отрывок, характеризующий Гутьеррес, Альваро

Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.