Гу Цзюньцзе (футболист)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гу Цзюньцзе
Общая информация
Родился 7 марта 1988(1988-03-07) (36 лет)
Далянь, Ляонин, Китай
Гражданство Китай
Рост 188 см
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Шэньян Дунцзинь
Номер 1
Карьера
Молодёжные клубы
Ханчжоу Гринтаун ? (?)
Клубная карьера*
2008 Ханчжоу Гринтаун 0 (0)
2009-н.в. Шэньян Дунцзинь 2 (0)
Национальная сборная**
2004 Китай (до 17) ? (?)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Гу Цзюньцзе́ (кит. упр. 顾俊杰, род. 7 марта 1988 в Даляне, провинция Ляонин, Китай) — китайский футболист, вратарь команды «Шэньян Дунцзинь».





Карьера

Гу Цзюньцзе в 2008 году был переведён в основной состав команды «Ханчжоу Гринтаун» после того, как несколько лет поиграл за молодёжный состав. Тем не менее, ему не удалось провести ни одного матча в основном составе и после этого он перешёл в клуб второго дивизиона «Шэньян Дунцзинь», сделка состоялась в 2009 году.[1] Дебют состоялся 20 июня 2009 года в игре против Наньчан Баи в игре чемпионате, однако он вышел неудачным и команда проиграла со счётом 2-1.[2]

Национальная сборная

Гу вызывался для игр сборных в возрасте до 17 лет, принял участие в розыгрыше Чемпионата Азии по футболу для игроков не старше 17 лет в 2004 году. Выступал в роли второго вратаря сборной после Ван Далэя.

Достижения

Международные

Сборная Китая по футболу (до 17 лет)

  • Чемпионат Азии по футболу среди игроков не старше 17 лет: Победитель, 2004.

Напишите отзыв о статье "Гу Цзюньцзе (футболист)"

Примечания

  1. [www.espnstar.com.cn/pub/csl/2009/0221/111461.htm 沈阳东进完成内援引进 自由人曲圣卿加盟 - ESPNSTAR中文网]
  2. [news.sports.cn/china/chinab/news/2009-06-21/1824492.html 南昌八一主场力克领头羊 郑科伟补时阶段献绝杀 - 新闻中心 - 华奥星空网]

Отрывок, характеризующий Гу Цзюньцзе (футболист)

Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.