Гырынвелер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt> </tt>

Гырынвелер
65°02′58″ с. ш. 176°27′35″ в. д. / 65.04944° с. ш. 176.45972° в. д. / 65.04944; 176.45972 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.04944&mlon=176.45972&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 65°02′58″ с. ш. 176°27′35″ в. д. / 65.04944° с. ш. 176.45972° в. д. / 65.04944; 176.45972 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.04944&mlon=176.45972&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия
РегионЧукотский автономный округ
РайонАнадырский район
Гырынвелер

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Гырынвелер
Население 0 чел.

Гырынвелер — остров на Дальнем Востоке России, расположенный в вершине Канчаланского лимана Берингова моря. Относится к территории Анадырского района Чукотского автономного округа.

Находится близ впадения в лиман рек Гырмэкууль и Канчалан, делит Канчаланский лиман на два рукава. Остров ровный и низкий, заросший травой, а у берегов кустарником. На его территории есть несколько мелких озёр. Гырынвелер окаймляет песчано-илистая осушка, особенно большая с юга. Средние глубины у острова составляют 6 м[1].

Напишите отзыв о статье "Гырынвелер"



Примечания

  1. МО СССР. Лоция реки Анадырь, 1987


К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Гырынвелер

И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.