Гьялцаб Дже

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
О линии тулку школы карма-кагью см. Гьялцаб Ринпоче

Гьялцаб Дже (тиб. རྒྱལ་ཚབ་རྗེ, Вайли Rgyal tshab rje; полное имя — Гьялцаб Дарма Ринчен (dar ma rin chen); 1364—1432) — тибетский буддийский наставник школ сакья и гелуг, сооснователь и настоятель монастыря Ганден.



Биография

Гьялцаб Дарма Ринчен родился в центральном Тибете, в провинции Цанг. До того, как стать одним из двух ближайших учеников Цонкапы, принадлежал к школе сакья и обучался у Рендавы Шонну Лодоя, получив в итоге титул габджу.[1] Наряду с Цонкапой, был сооснователем и фактически первым настоятелем центрального монастыря будущей школы гелуг — Ганден. Как сообщает «Синяя летопись», Гьялцаб был «был преисполнен отвращения к этому миру, отличался просветленным умом, не имеющим познавательных препон в постижении всех текстов Тантр и Сутр. Это была личность, движимая чистой незапятнанной нравственностью, даже если и случались ничтожные отступления. Он с настойчивостью совершал благие дела, не оставляя их ни на минуту».[2] Гьялцаб оставался настоятелем Гандена 13 лет; седьмой настоятель монастыря, Лодой Тенпа, был его учеником.[3]

Гьялцаб Дже был плодотворным писателем; одним из его наиболее цитируемых трудов является комментарий на «Бодхичарьяватару» Шантидевы. Скончался в возрасте 67 лет на холме Потала в Лхасе.[4]

См. также

Напишите отзыв о статье "Гьялцаб Дже"

Примечания

  1. [www.tbrc.org/#!rid=P65 dar ma rin chen]. TBRC. Проверено 7 декабря 2015.
  2. Гой-лоцзава Шоннупэл. Линия настоятелей монастыря Гэндэн // Синяя летопись / пер. с тиб. Ю. Н. Рериха; пер. с англ. О. В. Альбедиля и Е. Ю. Харьковой. — 2-е изд. — СПб.: Евразия, 2001. — С. 568. — 768 с. — ISBN 5-8071-0092-1.
  3. Chhosphel, Samten (август 2010), [treasuryoflives.org/biographies/view/Trichen-07-Lodro-Tenpa/7093 "The Seventh Ganden Tripa, Lodro Tenpa"], The Treasury of Lives: Biographies of Himalayan Religious Masters, <treasuryoflives.org/biographies/view/Trichen-07-Lodro-Tenpa/7093>. Проверено 18 августа 2013. 
  4. Gardner A. [treasuryoflives.org/biographies/view/Gyeltsab-Darma-Rinchen/9095 Gyeltsabje Darma Rinchen]. TBRC (2010). Проверено 7 декабря 2015.

Отрывок, характеризующий Гьялцаб Дже

– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.