Гэнро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гэнро (яп. 元老 гэнро:, примерный буквальный перевод: старейшина — государственный деятель) — название девяти японских государственных деятелей, которые служили в качестве неофициальных советников императора в эпохи Мэйдзи, Тайсё и Сёва. Гэнро считаются «отцами-основателями» современной Японии[1][2].





История института

Термин «гэнро» впервые был упомянут в газете в 1892 году после отставки Мацукаты Масаёси с поста премьер-министра[3]. Согласно исследованию американского учёного Бернарда Силбермана, примерно в это же время институт гэнро начинает своё функционирование[4].

Силберман отмечает следующие особенности гэнро:

  1. Это была неформальная организация, её статус не определялся ни Конституцией, ни законодательством.
  2. Это была структура, берущая своё начало из бюрократии.
  3. Её решения оказывали влияние как на правительство, так и на весь бюрократический аппарат Японии.
  4. Гэнро может быть названо коллегиальной группой.
  5. Процедура принятия решения гэнро не была институционализирована.

Гэнро имели право предлагать императору кандидатуру на должность премьер-министра, и император во всех случаях принимал их рекомендацию.

Примерно с 1900 года первые семь гэнро перестали принимать непосредственное участие в японской политике, сосредоточившись на принятии глобальных государственных решений[4]. Влияние гэнро постепенно шло на спад.

После смерти Мацукаты Масаёси в 1924 году единственным гэнро остался Сайондзи Киммоти, который оказывал большое влияние на политику Японии в 20-е и 30-е годы[4]. В частности, Сайондзи был убежденным противником подписания союзного соглашения с гитлеровской Германией.

После смерти Сайондзи в 1940 году институт гэнро прекратил своё существование.

Происхождение гэнро

Кроме Сайондзи Киммоти, происходившего из аристократии, все гэнро были выходцами из самурайских семей, стоявших внизу или в середине социальной лестницы. Четверо гэнро были выходцами из города Кагосима княжества Сацума, а ещё четверо — из города Хаги княжества Тёсю[5]. Эти две провинции сыграли ключевую роль в Реставрации Мэйдзи и падении сёгуната Токугава в войне Босин.

Первые семь гэнро ранее состояли в Санги (Императорском Совете), который был распущен в 1885 году[6].

На смену гэнро пришёл институт дзюсинов — коллегия бывших премьер-министров Японии[7].

Список гэнро

Имя Родина Фотография Гэнро с Умер
Ито Хиробуми[8]
伊藤博文
Тёсю 1 ноября 1889 года 26 октября 1909 года
Курода Киётака[9]
黒田清隆
Сацума 1 ноября 1889 года 25 августа 1900 года
Ямагата Аритомо[10]
山縣有朋
Тёсю 6 мая 1891 года 1 февраля 1922 года
Мацуката Масаёси[11]
松方正義
Сацума 12 января 1898 года 2 июля 1924 года
Иноуэ Каору[12]
井上馨
Тёсю 18 февраля 1904 года 1 сентября 1915 года
Сайго Цугумити[13]
西郷従道
Сацума Не проходил формальную процедуру назначения 18 июля 1902 года
Ояма Ивао[14]
大山巌
Сацума 13 августа 1912 года 10 декабря 1916 года
Кацура Таро[15]
桂太郎
Тёсю 13 августа 1912 года 10 октября 1913 года
Сайондзи Киммоти[16]
西園寺公望
Киото 21 декабря 1912 года 24 ноября 1940 года

Напишите отзыв о статье "Гэнро"

Примечания

  1. Peter Francis Kornicki. Political modernization and the Meiji genro // Meiji Japan. — Great Britain: Routledge, 1998.
  2. Shin`ichi Kitaoka. The Army as a Bureaucracy: Japanese Militarism Revisited. — Lexington, VA: The Journal of Military History, 1993.
  3. Kenneth Colegrove. The Japanese Cabinet. — Washington, DC: American Political Science Association, 1936.
  4. 1 2 3 Bernard S. Silberman Bureaucratic Development and the Structure of Decision -Making in the Meiji Period:The Case of The Genro // The Journal Of Asian Studies. — Association for Asian Studies, 1967. — Вып. 27. — № 1. — С. 81-94.
  5. [countrystudies.us/japan/25.htm The Development of Representative Government] (англ.). Japan. U.S. Library of Congress. Проверено 19 февраля 2009.
  6. Peter Francis Kornicki. Meiji Japan: Political, Economic and Social History 1868-1912. — USA: Routledge, 1998. — ISBN 0415156181.
  7. [www.fedy-diary.ru/?page_id=4207 Хаттори Такусиро. «Япония в войне 1941—1945 гг.». Часть III]
  8. [www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/12.html?c=3 Ito, Hirobumi] (англ.). Portraits of Modern Japanese Historical Figures. National Diet Library. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/666Um9PYv Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  9. [www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/71.html?c=3 Kuroda, Kiyotaka] (англ.). Portraits of Modern Japanese Historical Figures. National Diet Library. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/666Un251h Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  10. [www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/208.html?c=3 Yamagata, Aritomo] (англ.). Portraits of Modern Japanese Historical Figures. National Diet Library. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/666UnkbJf Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  11. [www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/194.html?c=3 Matsukata, Masayoshi] (англ.). Portraits of Modern Japanese Historical Figures. National Diet Library. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/666UoSJQo Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  12. [www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/18.html?c=3 Inoue, Kaoru] (англ.). Portraits of Modern Japanese Historical Figures. National Diet Library. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/666UpElag Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  13. [www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/86.html Saigo, Tsugumichi] (англ.). Portraits of Modern Japanese Historical Figures. National Diet Library. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/666UpxIOw Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  14. [www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/39.html?c=7 Oyama, Iwao] (англ.). Portraits of Modern Japanese Historical Figures. National Diet Library. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/666UqfFr1 Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  15. [www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/52.html?c=3 Katsura, Taro] (англ.). Portraits of Modern Japanese Historical Figures. National Diet Library. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/666UrRBFr Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  16. [www.ndl.go.jp/portrait/e/datas/84.html?c=3 Saionji, Kinmochi] (англ.). Portraits of Modern Japanese Historical Figures. National Diet Library. Проверено 19 февраля 2009. [www.webcitation.org/666UsC4BD Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].

См. также

Отрывок, характеризующий Гэнро

Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.