Джонсон, Гэри

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гэри Джонсон»)
Перейти к: навигация, поиск
Гэри Джонсон
англ. Gary Johnson
29-й губернатор Нью-Мексико
1 января 1995 — 1 января 2003
Предшественник: Брюс Кинг
Преемник: Уильям Блейн Ричардсон
 
Рождение: 1 января 1953(1953-01-01) (71 год)
Майнот, Северная Дакота, США
Отец: Эрл Джонсон
Мать: Лоррэйн Б. Бостоу
Супруга: Ди Симмс (1977—2005)
Дети: дочь Сиа, сын Эрик
Партия: Республиканская партия (до 2011)
Либертарианская партия (с 2011)
Образование: Университет Нью-Мексико

Гэри Эрл Джонсон (англ. Gary Earl Johnson, род. 1 января 1953) — американский политик, бывший губернатор штата Нью-Мексико (1995—2003) от Республиканской партии.





Карьера

5 мая 2012 года Джонсон был выдвинут Либертарианской партией в качестве кандидата на пост президента США. Занял на выборах третье место с 1 % голосов. На этих выборах он набрал наибольшее количество голосов среди всех бывших кандидатов в президенты США от Либертарианской партии.

30 мая 2016 года также был выдвинут в качестве кандидата на выборы на пост президента США в 2016 году.

Семья

Отец его наполовину датского, наполовину норвежского происхождения, мать — с русскими корнями[1][2]. Женат, двое детей.

Напишите отзыв о статье "Джонсон, Гэри"

Примечания

  1. politicks Org. [2012.republican-candidates.org/Johnson/Biography.php Declared 2012 Libertarian Presidential Candidate Former Governor of New Mexico Gary Johnson]. 2012.republican-candidates.org. Проверено 2 июля 2012.
  2. Miller, Matthew. [www.nytimes.com/2000/08/20/magazine/he-just-said-no-to-the-drug-war.html He Just Said No to the Drug War] (August 20, 2000).

Ссылки

  • [www.garyjohnson2012.com/ Gary Johnson 2012] official campaign website
  • [www.stateline.org/live/details/speech?contentId=16068 2001 Text of State of the State speech]
  • [www.stateline.org/live/details/speech?contentId=16108 2002 Text of State of the State speech]

Отрывок, характеризующий Джонсон, Гэри

– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.