Гэ Фэй

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гэ Фэй
Личная информация
Пол

женский

Оригинальное имя

葛菲

Гражданство

КНР КНР

Дата рождения

9 октября 1975(1975-10-09) (48 лет)

Место рождения

Наньтун

Рабочая сторона

правша

Рост

1.70 м

Вес

73 кг

Гэ Фэй — китайская бадминтонистка, двукратная олимпийская чемпионка, 13-кратная чемпионка мира, 7-кратная чемпионка Азии, 11-кратная чемпионка Китая. Одержала свыше тридцати побед на чемпионатах межнационального уровня, выступая в паре с другой выдающейся китайской бадминтонисткой — Гу Цзюнь. Пара Гэ Фэй и Гу Цзюнь была одной из сильнейших пар в мировом бадминтоне с середины 1990-х гг. и до начала 2000-х, в самом Китае спортсменок называли «лучшей парой в Поднебесной»[1]. Несмотря на выдающие результаты, достигнутые благодаря работе в паре, в повседневной жизни спортсменки практически не пересекались, во время соревнований никогда не жили вместе и не общались за пределами спортплощадки[2].

После неудачного выступления пары на Олимпийских играх 2000 года Гэ Фэй решила оставить национальную сборную. Гу Цзюнь, которая не смогла найти подходящего партнёра для работы в паре, последовала её примеру.





Содержание

Биография

Гу Фэй родилась 9 октября 1975 года в Наньтуне. Играть в бадминтон начала с шести лет. В 1983 году начала заниматься в Наньтунском молодёжном дворце спорта (南通市业余体校). В сентябре 1984 года начала заниматься в Институте физкультуры и спорта провинции Цзянсу (江苏体育运动学校). После трех лет упорных тренировок Гу Фэй стала членом юниорской команды по бадминтону провинции Цзянсу.

В 1993 году Гэ Фэй вместе с другой юной спортсменкой, Гу Цзюнь, была избрана членом китайской национальной сборной по бадминтону. С того времени началось их совместное сотрудничество, которое привело обеих к чемпионским наградам и мировому признанию.

Значимые достижения

Rank Event Date Venue
Чемпионат мира по бадминтону
1 Women’s doubles 1997 Глазго, Шотландия
1 Mixed doubles 1997 Глазго, Шотландия
1 Women’s doubles 1999]] Копенгаген, Дания
3 Mixed doubles 1995 Лозанна, Швейцария
3 Mixed doubles 1999 Copenhague, DEN
Кубок Судирмана
1 Team 1997 Glasgow, SWI
Чемпионат Азии по бадминтону
1 Women’s doubles 1994 Shanghai, CHN
1 Women’s doubles 1995 Beijing, CHN
1 Mixed doubles 1995 Beijing, CHN
1 Women’s doubles 1998 Bangkok, THA
1 Women’s doubles 1999 Kuala Lumpur, MAS
Азиатские игры
1 Women’s doubles 1998 Bangkok, THA
World Grand Prix
1 Women’s doubles 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999 World Grand Prix finals
1 Mixed doubles 1997 World Grand Prix finals
1 Women’s doubles 1994, 1995, 1997, 1998 Singapore Open
1 Women’s doubles 1995 Indonesia Open
1 Women’s doubles 1997 Korea Open
1 Mixed doubles 1997 Korea Open
1 Women’s doubles 1997, 1998 Swiss Open
1 Mixed doubles 1997 Swiss Open
1 Women’s doubles 1996, 1997, 1998, 2000 Открытый чемпионат Англии по бадминтону
1 Mixed doubles 1997 All England Open
1 Women’s doubles 2000 Открытый чемпионат Малайзии по бадминтону

Напишите отзыв о статье "Гэ Фэй"

Примечания

  1. [sports.163.com/09/0825/10/5HI980V100053JMG.html “天下第一双” 羽毛球奥运金牌零的突破]
  2. [gb.cri.cn/11830/2007/07/25/2065@1691517_1.htm 绝配之交淡如水 “黄金组合”葛菲顾俊百场不败]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гэ Фэй



В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.