Гюджюксу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Гюджюксу
тур. Behliöy, Küçüksu, Gücüksu, чеч. Behliöyl
Страна
Турция
Ил
Кахраманмараш
Координаты
Мухтар
Орхан Аслан
Первое упоминание
Официальный язык
Население
249[1] человек (2010)
Национальный состав
чеченцы
Показать/скрыть карты

Гюджюксу, также Бехлиойл (тур. Gücüksu, чеч. Behli Öyl) — чеченское село в Турции в составе района Гёксун ила Кахраманмараш.





История

Село основано в 1850 г. чеченцем-мухаджиром по имени Шейх Бехли (тур. Şeyh Behli). В нынешнее время происходит исход населения из села в близлежащие города. Оставшиеся жители заняты сельским хозяйством и животноводством.

Сельское хозяйство

С момента основания села определенные тейпы (фамилии) осуществляли контроль над сельхозпроизводством, в их числе были Селимби (1 мельница), Хаджи Ибрем (1 мельница), Чочи (Çööçii, 1 мельница), Шемиль (Şemil, 2 мельницы) и Висита (Visite, 2 мельницы).

Тейпы

В селе проживают представители следующих чеченских тейпов:

  • Та́нко (чеч. Tanko, тейп — Аьккхий)
  • Се́лимби (чеч. Sélimbi, тейп — Аьккхий)
  • Ви́сите (чеч. Viisite, тейп — Аьккхий)
  • Дабы́ (чеч. Dábi, тейп — Аьккхий)
  • Чочии́ (чеч. Çoçii, тейп — Аьккхий)
  • Бола́т (чеч. Bolat, тейп — Аьккхий)
  • Асла́н (чеч. Aslan, тейп — Аьккхий)
  • Чанки́ (чеч. Çanki, тейп — Аьккхий)
  • Кутлу́ (чеч. Сесаной, тейп — Сесаной)
  • Апайды́н (чеч. Сесаной, тейп — Сесаной)
  • Ондже́ (чеч. Öndže, тейп — Аьккхий)
  • Индже́ (чеч. Indže, тейп — Бильтой)
  • Эрдога́н (чеч. Аьккхий

Напишите отзыв о статье "Гюджюксу"

Литература

  • W.E.D. Allen, Paul Muratoff: Caucasian Battlefields — A History of the Wars on the Turco-Caucasian Border 1828—1921. Battery Press, Nashville 1966; S. 104. ISBN 0-89839-296-9 (Englisch)

Источник

  1. [rapor.tuik.gov.tr/reports/rwservlet?adnksdb2=&ENVID=adnksdb2Env&report=idari_yapi_09sonrasi.RDF&p_il1=46&p_yil=2010&p_dil=1&desformat=html TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU]

Ссылки

  • www.zip-codes-maps.com/tr/zip-code/turkey/kahramanmaras/gucuksukoyu/zipcodeid/841465/zip-code-gucuksukoyu.htm
  • [www.cardak.org/ Çeçen kasabası Çardak]

Отрывок, характеризующий Гюджюксу

«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.