Гюлленлёве, Ульрик Фредерик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гюлленлеве, Ульрик Фредерик»)
Перейти к: навигация, поиск
Ульрик Фредерик Гюлленлёве
дат. Ulrik Frederik Gyldenløve grev Laurvig<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

Датский наместник в Норвегии
1664-1699
Монарх: Фредерик III
Кристиан V
Предшественник: Ивер Краббе
Преемник: Фредерик Габель
Главнокомандующий в Норвегии
1666-1699
Монарх: Фредерик III
Кристиан V
Предшественник: Клаус Алефельдт
Преемник: Густав Ярлсберг
 
Рождение: 20 июля 1638(1638-07-20)
Бремен
Смерть: 17 апреля 1704(1704-04-17) (65 лет)
Гамбург
Место погребения: Копенгаген, Кафедральный собор
Отец: Фредерик III
Мать: Маргарете Папе
Супруга: 1. София Урне
2. Мария Груббе
3. графиня Антуанетта Августа аф Ольденбург
Дети: 1. Карл Лёвендаль
2. Вальдемар Лёвендаль
3. Фердинанд Антон аф Даннескольд-Лаурвиген
4. Ульрика Антония Даннескольд
5. Маргрета Даннескольд
 
Награды:

Ульрик Фредерик Гюлленлёве (дат. Gyldenløve Ulrik Frederik; 4 июля 1638 — 17 апреля 1704) — датский государственный деятель, наместник Норвегии, граф.



Биография

Ульрик Фредерик родился в 1638 году от внебрачной связи будущего датского короля Фредерика III и Маргреты Папе. Его родным языком был немецкий.

Во время датско-шведской войны 1657—1658 годов отличился при обороне Копенгагена и в сражении при Нюборге.

С 1661 года — риксъегермейстер. В этом же году с разрешения короля уехал в Испанию, где дослужился до генеральского чина. Вернулся в Данию в 1663 году.

В 1664 году назначен наместником Норвегии, а в 1666 году ему было также передано командование норвежскими войсками.

В 1669 году Гюлленлёве был отправлен в Англию для восстановления отношений, ухудшившихся после нападения в 1665 году английского флота на голландские купеческие корабли, стоявшие в гавани Бергена.

В 1670 году его назначили членом Тайного государственного совета и президентом Коммерц-коллегии (занимал пост до 1680 года).

Пользовался благосклонностью своего сводного брата Кристиана V и активно участвовал в придворных увеселениях.

В ноябре 1672 года ему были поручены сложные переговоры с герцогом Гольштейн-Готторпским и Гамбургом, которые, однако, не увенчались успехом, в связи с чем Гюлленлёве навлёк на себя недовольство короля.

В войне за Сконе, получившей в норвежской истории название «войны Гюлленлёве», командовал норвежскими войсками, действовавшими на территории Бохуслена. После заключения мира проживал в Копенгагене, однако оставался норвежским наместником вплоть до 1699 года. После смерти Кристиана V в 1699 году уехал в Гамбург, где и скончался 17 апреля 1704 года. Похоронен в Кафедральном соборе Копенгагена.

Семья

Был трижды женат:

  • в 1659—1661 годах на дочери риксмаршала Йоргена Урне Софии.
  • в 1661—1670 годах на Марии Груббе, с которой развёлся, уличив в неверности.
  • в 1677—1701 годах на графине Антуанете Августе аф Ольденбург.

Источники

Напишите отзыв о статье "Гюлленлёве, Ульрик Фредерик"

Отрывок, характеризующий Гюлленлёве, Ульрик Фредерик

– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.