Гюнтер, Альберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альберт Гюнтер
нем. Albert Karl Ludwig Gotthelf Günther
Место рождения:

Эсслинген-на-Неккаре, Швабия

Место смерти:

Кью, Суррей

Научная сфера:

зоология, ихтиология

Награды и премии:

Королевская медаль

Систематик живой природы
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Günther».

Иногда используются также сокращения Guenther и Gunther

Альберт Карл Людвиг Готгельф Гюнтер (1830—1914) — зоолог немецкого происхождения, работавший в основном в Британии, ихтиолог и герпетолог, член Лондонского королевского общества.





Краткая биография

Альберт Гюнтер родился 3 октября 1830 года в Эсслинген-на-Неккаре в Швабии, (Вюртемберг). Изучал богословие в Берлине и Бонне. В Тюбингене Гюнтер изучал медицину. Получил докторскую степень за исследование рыб Неккара (1853)).

В 1857 году Гюнтер переселился в Лондон и стал ассистентом при зоологическом отделении Британского музея, занимался ихтиологией, а после смерти Джона Эдуарда Грея в 1875 стал директором этого отделения (занимал должность до 1895 года).

В 1865 году Гюнтер основал ежегодное издание Records of zoological litterature, первые 6 тт. которого издал сам. Главная работа Альберта Гюнтера — восьмитомный «Каталог рыб» (англ. Catalogue of Fishes, (1859—1870)). Также он изучал рептилий и амфибий из музейной коллекции.

Гюнтер был избран в члены Королевского Общества в 1867 году и был его вице-президентом в 1875—1876 годах. Получил британское гражданство в 1874 году. Почти сорок лет (1868—1905) он входил в совет Зоологического Общества. В 1877 году он был избран в члены Линнеевского Общества, и был его президентом в 1896—1900 годах.

Альберт Гюнтер умер 1 февраля 1914 года в Кью (англ. Kew Gardens, тогда в Суррее, здесь находятся Королевские ботанические сады)[1][2].

Сын Альберта Гюнтера — Роберт Гюнтер — известен как историк науки.

Сочинения

Кроме многочисленных статей в специальных изданиях, Гюнтер написал:

  • «Catalogue of the colubrins snakes» (1857)
  • «Cat. of the Batrachia salientia» (1857)
  • «Reptiles of British India» (1864)
  • «Catalogue of fishes» (1859—1870)
  • «The gigantic land-tortoises» (1877)
  • «Introduction to the study of fishes» (1880; переработано Хайеком (англ.) и другими в немецкое издание «Handbuch der Ichthyologie» (1885)

Напишите отзыв о статье "Гюнтер, Альберт"

Литература

Примечания

  1. Oxford Dictionary of National Biography 2004. Vol 24.
  2. A. C. L. G. Günther // Proceedings of Royal Society of London B. — 1915. — Vol. 88, № 608 (Obituary notice of fellows deceased). — P. 11—26. — DOI:10.1098/rspb.1915.0016.

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-50279.ln-ru Профиль Альберта Карла Людвига Готгельфа Гюнтера] на официальном сайте РАН


Отрывок, характеризующий Гюнтер, Альберт

– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.


У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.
Он, пыхтя и что то бормоча про себя, вошел на лестницу. Кучер его уже не спрашивал, дожидаться ли. Он знал, что когда граф у Ростовых, то до двенадцатого часу. Лакеи Ростовых радостно бросились снимать с него плащ и принимать палку и шляпу. Пьер, по привычке клубной, и палку и шляпу оставлял в передней.
Первое лицо, которое он увидал у Ростовых, была Наташа. Еще прежде, чем он увидал ее, он, снимая плащ в передней, услыхал ее. Она пела солфеджи в зале. Он внал, что она не пела со времени своей болезни, и потому звук ее голоса удивил и обрадовал его. Он тихо отворил дверь и увидал Наташу в ее лиловом платье, в котором она была у обедни, прохаживающуюся по комнате и поющую. Она шла задом к нему, когда он отворил дверь, но когда она круто повернулась и увидала его толстое, удивленное лицо, она покраснела и быстро подошла к нему.