Гютербок, Карл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл Гютербок

Карл Эдуард Гютербок (нем. Karl Eduard Güterbock; 18 апреля 1830 Кёнигсберг — 9 июля 1914, Кёнигсберг) — немецкий правовед и историк права. Профессор уголовного и процессуального права и проректор Кёнигсбергского университета. Член Прусского дома господ. Известен своим трудом по истории возникновения средневекового уголовно-судебного уложения Constitutio Criminalis Carolina, опубликованным в 1876 году.



Биография

Карл Гютербок родился в еврейской семье. Его отец Эдуард был почтовым служащим. Карл учился в школе Collegium Fridericianum, осенью 1847 года стал студентом в Кёнигсбергском университете, где изучал историю и юриспруденцию. Несколько семестров проучился в университетах Берлина, Бонна и Мюнхена. В 1851 году перешёл в католицизм.

По окончании университета женился на Антонии Александрине Генриетте, урождённой Райникке. В браке родилось двое сыновей и дочь. В 1858 году Гютербок был назначен судьёй города Кёнигсберга. В 1860 году защитил докторскую диссертацию и хабилитировался на юридическом факультете Альбертины. В 1863 году был назначен экстраординарным профессором и советником городского суда Кёнигсберга в чине тайного судебного советника. В 1865 году назначен профессором уголовного и процессуального права в Кёнигсбергском университете и оставил судебную практику.

Сочинения

  • Henricus de Bracton, quo tempore et qua ratione librum de jure anglicano composuerit, 1860
  • Henricus de Bracton und sein Verhältnis zum römischen Recht, 1862
  • De jure maritimo quod in Prussia saeculo XVI et ortum est et in usu fuit, 1866
  • Die Entstehungsgeschichte der Carolina, 1876
  • Römisch-Armenien und die Römischen Satrapieen im vierten bis sechsten Jahrhundert, 1900
  • Byzanz und Persien in ihren diplomatisch-völkerrechtlichen Beziehungen im Zeitalter Justinians, 1906
  • Zur Redaktion der Bambergensis, 1910
  • Der Islam im Lichte der byzantinischen Polemik, 1912
  • Studien und Skizzen zum englischen Strafprozeß im 13. Jahrhundert, 1914

Напишите отзыв о статье "Гютербок, Карл"

Литература

  • Meyers Konversations-Lexikon, Band 8, 5. Auflage, Bibliographisches Institut, Leipzig, Wien 1897. S. 117.
  • Carl Güterbock †. In: Deutsche Juristen-Zeitung. Jg. 19 (1914), Sp. 973 f. ([dlib-zs.mpier.mpg.de/pdf/2173669/19/1914/21736691919140527.pdf]; PDF; 582 kB).
  • Helge Dvorak: Biographisches Lexikon der Deutschen Burschenschaft. Band I Politiker, Teilband 2: F-H. Heidelberg 1999, S. 201—202.

Отрывок, характеризующий Гютербок, Карл

– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.