Гёйгёль (озеро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гёйгёль (озеро)Гёйгёль (озеро)

</tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

Гёйгёль
азерб. Göygöl
40°24′35″ с. ш. 46°19′36″ в. д. / 40.40972° с. ш. 46.32667° в. д. / 40.40972; 46.32667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.40972&mlon=46.32667&zoom=15 (O)] (Я)Координаты: 40°24′35″ с. ш. 46°19′36″ в. д. / 40.40972° с. ш. 46.32667° в. д. / 40.40972; 46.32667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.40972&mlon=46.32667&zoom=15 (O)] (Я)
Панорама озера
СтранаАзербайджан Азербайджан
Высота над уровнем моря1556 м
Длина2,8 км
Ширина0,8 км
Площадь0,78 км²
Наибольшая глубина96 м
Средняя глубина30 м
Впадающая рекаВерхная Ахсу
Гёйгёль
К:Водные объекты по алфавиту

Гёйгёль (азерб. Göygölголубое озеро) — озеро в западной части Азербайджана, расположенное на территории Гёйгёльского района, на северном склоне хребта Муровдаг, у подножия горы Кяпаз, в ущелье реки Ахсу. Является одним из крупнейших озёр в Азербайджане[1]. Относится к бассейну реки Шамкирчай. Площадь озера составляет 0,78 км²; длина с юга на север — 2800 м, наибольшая ширина — 800 м. Средняя глубина — 30 м, а максимальная — 96 м. На северном берегу озера Гёйгёль расположен курорт. В озеро впадает только одна река — Верхная Ахсу.





Этимология

Слово «Гёйгёль» в переводе с азербайджанского языка означает «синее озеро»[2].

Физико-географическая характеристика

Озеро Гёйгёль расположено на северном склоне Шахдагского хребта, в непосредственной близости от его водораздельного гребня и от стыка с Муровдагским хребтом, в 3,6 км западнее горы Гиналдаг (3373 м). Оно лежит на высоте 2740 м над уровнем моря и вытянуто узкой полосой с северо-запада на юго-восток и имеет длину 2,8 км при около 900 м. Площадь зеркала его около 0,78 км². Озеро пресноводное и сточное[3]. Сток из него осуществляется с северо-западной части, через приток без названия, впадающий в реку Шамкирчай на 85 км от устья (река Шамкирчай впадает в реку Куру на 812 км от устья и имеет длину 95 км)[3]. Наибольшая глубина озера составляет 96 м.

История формирования

Озеро образовалось в результате разрушительного землетрясения, произошедшего близ Гянджи 30 сентября 1139 года[4][5], в результате которого вершина горы Кяпаз обрушилась в ущелье реки Ахсу. Образовавшаяся запруда и есть озеро Гёйгёль[2].

По исследованиям многих авторов озеро имеет ледниковое происхождение. Это мнение подтверждается К. Н. Паффенгольцем и Л. Н. Леонтьевым, которые обнаружили следы древнего оледенения в виде небольших цирков и каров в верховьях реки Шамкирчай[3].

Температура воды

Гидрометеорологические наблюдения на озере начали производиться лишь с января 1956 года. Годовой ход колебания уровня имеет вид основной волны, подъем которой начинается в апреле и достигает наибольшей высоты в июне—июле, когда наиболее интенсивное снеготаяние совпадает с максимумом осадков. Наблюдения над поверхностной температурой воды показывают, что наибольшее её среднесуточное значение достигало 19,7° (1 августа 1957 года). Максимум среднемесячной температуры воды отмечается в августе и составляет 16,9° (август 1957 года)[3].

Минерализация

Резкое увеличение почти всех ионов отмечается в ноябре, а уменьшение — в апреле. Вода озера мало минерализована (сумма ионного состава изменяется от 81,1 до 341 мг/л) и относится к гидрокарбонатно-кальциевой группе с хорошими питьевыми и оросительными качествами[3].

Питание озера

Одним из основных источников питания озера являются атмосферные осадки, количество которых равно в среднем 650 мм, что соответствует 455 000 м³ воды в год. Расходная часть состоит из испарения и стока из озёр. Первое, согласно карте С. Г. Рустамова, составляет 300 мм или 210000 м³. Вычитая значение испарения из объёма осадков, получаем сток, который оказывается равным 245 009 м³ воды в год или 0,08 м³/сек. Следует заметить, что приходная часть баланса занижена за счет притока в озеро значительного количества мелких рек и родников, а расходная — за счёт подземного оттока из озера в бассейн озера Севан, которое расположено почти на 550 м ниже первого[3].

Флора и фауна

На территории озеро известно 423 видов деревьев и кустарников, а также лекарственных растений. Из них 76 видов — деревья и кустарники, остальные образуют травяной покров. По берегам озера водятся олень, косуля, медведь, кабан, горный козёл, волк, лисица, шакал, барсук, дикобраз, лесной кот, рысь. В озере также водится форель[5].

Хозяйственное значение

К концу 50-х озеро служило дополнительным источником, подпитывающим реку Шамкирчай в период интенсивного орошения сельскохозяйственных культур[3].

Туристические ресурсы

Озеро располагается в Гёйгёльском заповеднике, созданном в 1965 году с целью сохранения в неприкосновенности природы и животного мира. Долгое время вход в национальный парк Гёйгёль был запрещен. Однако, скоро эти ограничения будут отменены и все желающие смогут снова посетить эту зону.

В культуре

Азербайджанский художник Саттар Бахлулзаде посвятил озеру две картины: первую он написал в 1964 году (бумага, акварель, 100 × 80), вторую — в 1979 (холст, масло, 79 × 59)[6]. Азербайджанский поэт Сулейман Рустам посвятил озеру Гёйгёль стихотворение «Ты краше всех озер…»[7]:

Ты краше всех озер…
(Сулейман Рустам)

Ты краше всех озер, скажу в лицо,
Своей не знаешь красоты, Гёйгёль.
Нагорье — обручальное кольцо,
В нем драгоценный камень — ты, Гёйгёль,
Когда-то за грозою шла гроза
И вёсны здесь проплакали глаза,
Ты — словно журавлиная слеза,
Что уронили с высоты, Гёйгёль.
Твоя опора — горные хребты,
И с горными ключами связан ты,
И с Каспием по-братски вы слиты.
Похожие у вас черты, Гёйгёль.
О чем с утра задумался опять?
История — не книга, не тетрадь,
Начав утесы мыть и протирать,
Пласты разгладишь, как листы, Гёйгёль.
Ты должен знать о щедрости моей,
Не стал за эти годы я скупей.
Все отдаю, чтоб в памяти твоей
Остались и мои мечты, Гёйгёль.
Ты не подумай, что старею я,
Теплом отчизны сердце грею я.
Тобой любуясь, в мыслях рею я,
Венец Гянджи исконный — ты, Гёйгель

См. также

Напишите отзыв о статье "Гёйгёль (озеро)"

Примечания

  1. Ш. Ф. Мехтиев, В. Г. Завриев. Азербайджан - сокровищница нефти. — Азнефтеиздать, 1954. — С. 28. — 130 с.
  2. 1 2 Гёйгёль // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  3. 1 2 3 4 5 6 7 X. Д. Заманов, И. А. Котлярский. Об озере Гейгель в бассейне р. Шамхорчай // Доклады : журнал. — Издательство Академии наук Азербайджанской ССР, 1959. — Т. 15, № 1.
  4. [www.mct.gov.az/?/ru/routes/53/ Гянджа на сайте Министерства Культуры и Туризма Азербайджанской Республики]
  5. 1 2 [www.kepezbelediyyesi.org/gencenin_tebieti.html Официальный сайт администрации Кяпазского района]  (азерб.)
  6. [www.anl.az/down/sbehlulzade.pdf Саттар Бахлулзаде. Библиография] / Под редакцией Г. Сафаралиева. — типография Азербайджанской Национальной Библиотеки, 2009. — С. 104, 117.  (азерб.)
  7. Сулейман Рустам. Ты краше всех озер… (перевод с азербайджанского Владимира Кафарова). — журнал «Звезда», № 1. — Государственное издательство художественной литературы, 1976. — С. 191.
  8. </ol>

Ссылки

Литература

  • X. Д. Заманов, И. А. Котлярский. Об озере Гейгель в бассейне р. Шамхорчай // Доклады : журнал. — Издательство Академии наук Азербайджанской ССР, 1959. — Т. 15, № 1.

Отрывок, характеризующий Гёйгёль (озеро)

Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.


Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.