Гёпферсдорф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Гёпферсдорф
Göpfersdorf
Страна
Германия
Земля
Тюрингия
Район
Управление
Координаты
Внутреннее деление
2 подрайона
Глава
Клаус Бёрнген
(HV)
Площадь
5,92 км²
Высота центра
260 м
Население
234 человека (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 37608
Почтовый индекс
04618
Автомобильный код
ABG
Официальный код
16 0 77 011
Официальный сайт

[www.wieratal.de/ ratal.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Гёпферсдорф (нем. Göpfersdorf) — коммуна в Германии, в земле Тюрингия.

Входит в состав района Альтенбург. Подчиняется управлению Вираталь. Население составляет 234 человека (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 5,92 км². Официальный код16 0 77 011.

Коммуна подразделяется на 2 сельских округа.

Напишите отзыв о статье "Гёпферсдорф"



Примечания

  1. [www.statistik.thueringen.de/datenbank/TabAnzeige.asp?tabelle=gg000102%7C%7C Thüringer Landesamt für Statistik – Bevölkerung nach Gemeinden, erfüllenden Gemeinden und Verwaltungsgemeinschaften]

Ссылки

  • [www.wieratal.de/ Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Гёпферсдорф

Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Гёпферсдорф&oldid=54396102»