Гёроглынский этрап

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гёроглынский этрап
Görogly etraby
Страна

Туркмения

Статус

этрап

Входит в

Дашогузский велаят

Административный центр

пгт Гёроглы

Хяким

Мередов Сердар Сахетгулыевич[1]

Официальный язык

туркменский

Гёроглынский этрап (туркм. Görogly etraby) — этрап в Дашогузском велаяте Туркмении.

Образован в январе 1925 года на базе Тахтинского районного шуро как Тахтинский район Ташаузского округа Туркменской ССР.

В июле 1930 Ташаузский округ был упразднён, и Тахтинский район перешёл в прямое подчинение Туркменской ССР.

В феврале 1932 район был передан в восстановленный Ташаузский округ.

В ноябре 1939 Ташаузский округ был упразднён, и Тахтинский район отошёл к новообразованной Ташаузской области.

В январе 1963 Ташаузская область была упразднена, и Тахтинский район перешёл в прямое подчинение Туркменской ССР.

В декабре 1970 район был передан в восстановленную Ташаузскую область.

В 1992 году Тахтинский район вошёл в состав Дашогузского велаята и был переименован сначала в Тагтинский этрап, а затем в Гёроглынский этрап.

Напишите отзыв о статье "Гёроглынский этрап"



Примечания

  1. [tdh.gov.tm/index.php/ru/2013-04-29-11-55-24/2013-04-13-07-33-58/15833-2016-01-08-23-23-04 Указ Президента Туркменистана]

Источники

  • [wwhp.ru/dasho.htm Всемирный исторический проект]

Отрывок, характеризующий Гёроглынский этрап

Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.