Барбарыкина, Галина Валентиновна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Г. Барбарыкина»)
Перейти к: навигация, поиск
Галина Барбарыкина
Имя при рождении:

Галина Валентиновна Барбарыкина

Род деятельности:

хореограф, педагог

Дата рождения:

14 августа 1961(1961-08-14) (62 года)

Место рождения:

Малоярославец, Калужская область, СССР

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Сайт:

[ekcx.obninsk.ru/ «Экспериментальный класс современной хореографии»]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Гали́на Валенти́новна Барбары́кина (р. 14 августа 1961, Малоярославец, Калужская область, СССР) — российский хореограф, педагог. Основатель и бессменный руководитель обнинского театра «Экспериментальный класс современной хореографии» (Э. К. С. Х.) (с 2000).





Биография

Детство и юность

Родилась 14 августа 1961 года в городе Малоярославце. Выросла в Обнинске Калужской области. Один из учителей — обнинский хореограф Константин Губин[1].

Театр Э. К. С. Х.

В 2000 году создала в Обнинске театр «Экспериментальный класс современной хореографии» (Э. К. С. Х.).

Принимает в театр Э. К. С. Х. вне зависимости от способностей к театру и танцу всех желающих, значительная часть которых постепенно отсеивается сама[2].

Работает с детьми начиная с младшего школьного возраста, считая что дошкольники «слишком слабые и неорганизованные существа для серьёзных занятий»[3].

Работа в драматическом театре

В драматическом театре стала известна в 2010 году после работы хореографом в антрепризном спектакле «Между платьем и пижамой» по пьесе Артура Копита (полное оригинальное название пьесы «Папа, папа, бедный папа, ты не вылезешь из шкапа, ты повешен нашей мамой между платьем и пижамой») режиссёра Олега Степанова[4][5].

В спектакль попала случайно:

Давно-давно, ещё в начале 90-х годов, выходец из Обнинска студент ВГИКа Павел Игнатов, ныне режиссёр сериалов, снимал курсовую учебную работу и для неё попросил меня поставить танцы. Среди молодых актёров был Олег Степанов. Прошло много лет. Степанов стал театральным режиссёром, а меня не забыл. Однажды он меня пригласил в новогодний проект, но я отказалась, потому что нужно было месяц постоянно работать в Москве, а я не могла бросить свой театр. А этим летом мы случайно вместе оказались в одной электричке, и он позвал меня хореографом в антрепризный спектакль. Занятость два дня в неделю меня устроила[4].

Главную женскую роль в разных составах спектакля исполняли Анна Терехова, Юлия Рутберг и Светлана Тома.

Вот приходит актриса, надевает сценическое платье, и мы начинаем работу. Она говорит: «Галочка, вы мне быстро всё объясните, да? У меня есть 15 минут». Я показываю движения — она всё повторяет, стараясь их запомнить. Нет никакого обсуждения того, что мы делаем, что предлагаем — обычная механическая работа. И душевного порыва в этом, увы, не наблюдается. Никто в принципе и не скрывает, что антреприза используется для «чёса по провинциям»[4].

Семья

Награды и премии Э. К. С. Х.

  • 2002 — Лауреат Международного фестиваля «Магия сцены» в Таллине[6]
  • 2002 — Лауреат 7-го Международного фестиваля «Земля. Театр. Дети» в Евпатории. Диплом в номинации «За высокое мастерство и весомый вклад в развитие современной хореографии»[1][6]
  • 2003 — Гран-при международного фестиваля в Бресте[2].
  • 2004 — Э. К. С. Х. вошёл в тройку лучших молодёжных театров России новых форм по итогам фестиваля «В добрый чac» в Москве[2].
  • 2008 — 2-е место в номинации «Модерн-танец» 8-го Вcepoccийского фестиваля-конкypса мoлодёжныx кoллективов coвpeменногo танцa в Екатеринбурге[2].
  • 2010 — Диплом II степени в номинации «Современный танец» 9-го Всероссийского фестиваля-конкурса молодёжных коллективов современного танца в Екатеринбурге[7]

Постановки в Э. К. С. Х. (автор идей, режиссёр, хореограф)

Постановки в драматическом театре (хореограф)

Цитаты

Анна Терехова, 2010:

...Галина Барбарыкина большая умница и отменный профессионал. Она работает очень легко и в то же время очень точно, мгновенно понимая любые нюансы режиссёрского замысла. Она очень чутко чувствует пластику движения человеческого тела и, как мне думается, способна создать танец даже для тех, кто никогда в жизни не двигался под музыку[5].

Библиография

  • Каргальцева Ю. [ekcx.obninsk.ru/ Карменсита стала событием] // Обнинск. — 20 июля 2002 года.
  • Каргальцева Ю. [ekcx.obninsk.ru/ Кармен, но не та] // Час Пик. — 14 ноября 2002 года.
  • Соломадин Игорь. [dostoyaniye.com/arhiv/number2/solomadin.html Улитки в лопухах] // Звенья. — № 2. — 2003. — Август.
  • Воронцова Марина. [www.pressaobninsk.ru/vmfull/556/ Лаборатория радости. Приютит ли мэрия молодёжный театр ЭКСХ?] // Вы и Мы. — 30 июня 2008 года.
  • Беляева Марина. [newsreda.ru/?p=365 Искусство требует жертв] // Новая среда +. — 10 марта 2009 года.
  • [www.vs40.ru/articles/9070/ Юбилейный вечер театра ЭКСХ] // Время сделки. — 13 апреля 2010 года.
  • Дергунова Антонина. [webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:g6O-3GOvYkcJ:www.mygorod.info/id5961.htm+галина+барбарыкина&cd=58&hl=ru&ct=clnk&gl=ru&source=www.google.ru Танцы, как образ жизни] // Мой город. — 2010.
  • Собачкин Алексей. [newsreda.ru/?p=3082 Антреприза изнутри] // Новая среда +. — 12 октября 2010 года.
  • Коротков Сергей. [newsreda.ru/?p=3554 Безжалостная] // Новая среда +. — 30 ноября 2010 года.

Напишите отзыв о статье "Барбарыкина, Галина Валентиновна"

Примечания

  1. 1 2 Каргальцева Ю. [ekcx.obninsk.ru/ Карменсита стала событием] // Обнинск. — 20 июля 2002 года.
  2. 1 2 3 4 Воронцова Марина. [www.pressaobninsk.ru/vmfull/556/ Лаборатория радости. Приютит ли мэрия молодёжный театр ЭКСХ?] // Вы и Мы. — 30 июня 2008 года.
  3. [vestnik-obninsk.ru/?p=3543 Танцуют все!] // Обнинский вестник. — 30 мая 2011 года.
  4. 1 2 3 4 Собачкин Алексей. [newsreda.ru/?p=3082 Антреприза изнутри] // Новая среда +. — 12 октября 2010 года.
  5. 1 2 3 Коротков Сергей. [newsreda.ru/?p=3554 Безжалостная] // Новая среда +. — 30 ноября 2010 года.
  6. 1 2 3 [www.ekcx.obninsk.ru/karmen2.htm Эксперимент продолжается] // Обнинск. — 2002.
  7. [www.e1.ru/talk/forum/read.php?f=115&i=30593&t=30593 IX Всероссийский фестиваль-конкурс молодёжных коллективов современного танца]
  8. [professionali.ru/~1453812 Сергей Овчаренко на сайте Профессионалы.ru]
  9. Каргальцева Ю. [ekcx.obninsk.ru/ Кармен, но не та] // Час Пик. — 14 ноября 2002 года.
  10. Соломадин Игорь. [dostoyaniye.com/arhiv/number2/solomadin.html Улитки в лопухах] // Звенья. — № 2. — 2003. — Август.
  11. Беляева Марина. [newsreda.ru/?p=365 Искусство требует жертв] // Новая среда +. — 10 марта 2009 года.
  12. [gazetabalabanovo.narod.ru/2010_41_1.pdf Программа II открытого фестиваля театральных коллективов «Пять вечеров»] // Балабаново. — № 41 (484). — 20 октября 2010 года.
  13. 1 2 [www.vs40.ru/articles/9070/ Юбилейный вечер театра ЭКСХ] // Время сделки. — 13 апреля 2010 года.

Ссылки

  • [ekcx.obninsk.ru/ Официальный сайт театра «Экспериментальный класс современной хореографии»]

Отрывок, характеризующий Барбарыкина, Галина Валентиновна

Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.