Замятин, Герман Андреевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Г. Замятин»)
Перейти к: навигация, поиск
Герман Андреевич Замятин
Место рождения:

Слободской,
Вятская губерния,
Российская империя

Место смерти:

Молотов, СССР

Научная сфера:

история

Место работы:

Молотовский педагогический институт

Учёная степень:

доктор исторических наук (1943)

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Петербургский университет

Известен как:

специалист по истории российско-шведских отношений начала XVII в.

Награды и премии:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Ге́рман Андре́евич Замя́тин (17 февраля (1 марта) 1882, г. Слободской, Вятская губерния, Российская империя — 2 января 1953, Молотов, ныне Пермь, СССР) — российский историк, краевед. Доктор исторических наук (1943), профессор, заведующий кафедрой всеобщей истории Молотовского пединститута, профессор историко-филологического факультета Молотовского университета (1942-1947). Один из крупнейших специалистов по истории российско-шведских отношений начала XVII века. Основой исторических исследований Замятина служил архив Делагарди.





Биография

Детство

Герман Замятин родился 17 февраля (1 марта) 1882 года в городе Слободском Вятской губернии в семье протоиерея, краеведа Андрея Замятина (1852—1913). Отец Германа Замятина преподавал в женской гимназии, был членом Вятской учёной архивной комиссии и одним из авторов губернских «Памятных книжек» и «Календарей»[1].

С детства увлекался историей. В автобиографических заметках 1947 года писал:

Симпатии к исторической науке были весьма распространены в нашей семье, и склонность к ней у меня пробудилась уже в средней школе[1].

Юрьевский и Петербургский университет

После окончания Вятской духовной семинарии, отказавшись от церковной карьеры, в 1902 году поступил на историко-филологический факультета Юрьевского университета, где слушал лекции видных учёных своего времени — Е. Ф. Шмурло (русская история), М. А. Дьяконова (история русского права), А. Н. Ясинского (история средних веков), П. Н. Ардашева (новая история), М. Н. Крашенинникова (классическая филология), Якоба Озе (философия)[1].

На первом курсе Юрьевского университета принял важное жизненное решение посвятить себя науке:

Думаю, что решающее влияние на мой выбор профессии оказал 100-летний юбилей Юрьевского университета в 1902 г., на который я попал, будучи студентом первого курса историко-филологического факультета. Тогда я впервые увидел виднейших ученых России и Запада[1].

В 1904 году был награждён золотой медалью за конкурсное сочинение «Русский театр в эпоху Петра Великого». В 1906 году, из-за закрытия Юрьевского университета в связи с революционными выступлениями студентов на полтора года, перевёлся в Петербургский университет, который окончил в 1907 году с дипломом первой степени[1].

Петербургский Археологический институт и начало научной карьеры в Юрьеве

С 1907-го по 1909 год учился в Петербургском Археологическом институте, который окончил со званием действительного члена. В 1909 году был избран действительным членом Русского географического общества. В том же году вернулся в Юрьевский университет для подготовки к профессорскому званию при кафедре всеобщей истории, но был вынужден прервать научную работу из-за угрозы слепоты. Некоторое время думал о смене профессии. В 1912 году выдержал устные испытания на степень магистра и приступил к работе над диссертацией о русско-шведских отношениях начала XVII века. Интерес к этой теме был вызван в том числе тем, что в Рукописном отделе библиотеки Юрьевского университета хранилась часть семейного архива Делагарди, документы которого могли стать основой источниковой базы диссертации. Внимание Замятина на этот архив обратил его вятский земляк Д. К. Зеленин, впоследствии выдающийся этнограф. Архивом Делагарди Замятин занимался до конца жизни[1].

В 1912 году открыл ряд документов по истории русско-шведских отношений начала XVII века, подготовил их по предложению С. Ф. Платонова для публикации в «Русской исторической библиотеке», но этот том не был издан[1].

К празднованию юбилея династии Романовых в 1913 году опубликовал и представил на защиту первую научную работу dissertatio pro venia legendi[K 1] о событиях начала XVII века. В сентябре 1913 года стал приват-доцентом по кафедре всеобщей истории (в 1917-м — доцентом по той же кафедре). До 1918 года читал основной курс лекций по истории церкви, а также по методологии истории. Одновременно исполнял обязанности библиотекаря в университетской библиотеке. В октябре 1913 года был принят в действительные члены Тихвинского отделения Новгородского общества любителей древности[1].

Первая мировая война

Начиная с августа 1915 года архив Делагарди несколько раз эвакуировался, что затрудняло научную работу Замятина. В 1918 году он завершил работу над магистерской диссертацией «Из истории борьбы Швеции и Польши за московский престол в начале XVII в.», однако защита не состоялась из-за оккупации немцами Тарту. Юрьевский университет был объявлен немецким, всем русским преподавателям и студентам было предложено уехать в Россию[1].

Воронеж

В мае 1918 года был организован Воронежский университет, основу которого составили преподаватели (в числе которых был Замятин), библиотека, научное оборудование Юрьевского университета. Осенью 1919 года к Воронежу подошли белые войска, и Замятин до 1921 года уехал в Вятку, где работал в институте народного образования. После возвращения в Воронежский университет стал профессором кафедры всеобщей истории при факультете общественных наук. В 1921 году защитил магистерскую диссертацию[1].

Арест

В 1929 году в результате борьбы с «узким академизмом» Замятин был уволен из университета и перешёл работать в Областное архивное бюро. В 1930 году был арестован по «делу» «Воронежской областной монархической контрреволюционной организации „Краеведы“», связанной с «монархической организацией» в Академии наук СССР во главе с С. Ф. Платоновым. В июне 1931 года был заочно приговорен коллегией ОГПУ к трем годам лагерей[1].

После освобождения

В 1933 году был досрочно освобождён. В 1934 году командирован для чтения лекций по древней истории в Орловский педагогический институт. В том же 1934 году был переведён в открывшийся Курский педагогический институт, откуда был направлен на курсы повышения квалификации преподавателей истории в Ленинградский педагогический институт имени А. И. Герцена. В 1935 году был уволен из Курского педагогического института и устроился в Курскую областную библиотеку. Вскоре переехал в Сталинград, где работал в педагогическом институте и институте повышения кадров народного образования[1].

Пермь

В 1938 году был принят на работу в Пермский педагогический институт, где с 1940 года до выхода на пенсию в 1951 году возглавлял кафедру всеобщей истории и был редактором «Ученых записок». Во время Второй мировой войны читал лекции в воинских частях, госпиталях, агитпунктах и работал по совместительству на историко-филологическом факультете Молотовского государственного университета (1942—1947). Был награждён медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.», получил звание «Отличник народного просвещения РСФСР». В 1943 году защитил в МГУ докторскую диссертацию «Очерки по истории шведской интервенции в Московское государство начала XVII века». Оппонентами на защите выступили Е. В. Тарле и С. Н. Валк[1].

Умер 2 января 1953 года, похоронен в Перми на Южном кладбище[1].

Библиография

Труды Германа Замятина

Опубликованные

Книги
  • Замятин Г. А. Исторический очерк возникновения в г. Слободском общественного Анфилатова банка. — Юрьев, 1909.
  • Замятин Г. А. Ксенофонт Алексеевич Анфилатов. Очерк его жизни и деятельности. — СПб., 1910.
  • Замятин Г. А. К вопросу об избрании Карла Филиппа на русский престол (1611—1616). — Юрьев, 1913.
  • Замятин Г. А. Протоиерей О. Андрей Алексеевич Замятин. — Вятка, 1914.
  • Замятин Г. А. Минин и Пожарский. — Молотов: ОГИЗ, Молотовское областное издательство, 1942.
  • Замятин Г. А. Россия и Швеция в начале XVII в. Очерки военно-политической истории. — СПб., 2008.
Статьи
  • Замятин Г. А. Праздник в мире науки // Приложение к Вятским губернским ведомостям. — 1903. — № 4, 9.
  • Замятин Г. А. Грамота на учреждение в г. Слободском общественного Анфилатова банка // Труды Вятской ученой архивной комиссии (ВУАК). — 1907. — Вып. 1.
  • Замятин Г. А. Из переписки К. А. Анфилатова с гр. П. П. Румянцевым // Труды Вятской ученой архивной комиссии (ВУАК). — 1907. — Вып. 3—4.
  • Замятин Г. А. Царские грамоты, приказные памяти и иные акты, относящиеся к истории Вятского края в XVII в. // Труды Вятской ученой архивной комиссии (ВУАК). — Вятка, 1909. — Вып. 2—3.
  • Замятин Г. А. Царские грамоты, приказные памяти и иные акты, относящиеся к истории Вятского края в XVII в. // Труды Вятской ученой архивной комиссии (ВУАК). — Вятка, 1910. — Вып. 1.
  • Замятин Г. А. «Новый летописец» о сношениях между Ярославлем и Новгородом в 1612 г. // ЖМНП. — 1914. — Вып. 3.
  • Замятин Г. А. Опись дел и имущества Вятской земской избы 1702 г. // Труды Вятской ученой архивной комиссии (ВУАК). — 1914. — Вып. 1.
  • Замятин Г. А. Два документа к истории Земского собора 1613 г. // Труды Воронежского государственного университета. — Воронеж, 1925. — Т. 1.
  • Замятин Г. А. К истории Земского собора 1616 г. // Труды Воронежского государственного университета. — Воронеж, 1926. — Т. 3.
  • Замятин Г. А. О связях русского театра начала XVIII в. с немецким // Известия АН СССР. Отделение общественных наук. — 1933. — № 10.
  • Замятин Г. А. Походы шведов в Поморье в начале 17 в. // Учёные записки Пермского ГПИ / Исторический факультет. — Пермь, 1941. — Вып. 8.
  • Замятин Г. А. [Рец. на кн.: И.П. Шакскольский. Шведская интервенция в Карелии в начале XVII в.] // Вопросы истории. — 1951. — № 6. — С. 115—118.
  • Замятин Г. А. «Псковское сиденье» (Героическая оборона Пскова в 1615 г.) // Исторические записки. — 1952. — Вып. 40.

Неопубликованные

  • История создания Воронежского университета. 1928. 159 стр. // ОР РГБ. Ф. 618. Карт. 4. № 4.
  • Образование Пермского педагогического института. 1945.
  • Очерки по истории шведской интервенции в Московском государстве в начале XVII в. Диссертация … докт. ист. наук. Молотов, 1942. 444 л. // ОР РГБ. Ф. 618. Карт. 2. № 3; РГБ. Дд 48/104; микрофильм: Ф 1-53/3341.
  • К истории унии Новгорода со Швецией (упом. в письме: ОПИ НГМОМЗ. № 3825).
  • К вопросу о шведской интервенции XVII в. Очерк военных операций шведов с конца июля 1611 г. до 1613 г. с картой (упом. в письме: ОПИ НГМ, № 3852).
  • Военные операции Ханса Мунка в Московском государстве в 1611—1612 гг. и контрмеры Первого и Второго ополчений. 1940-е гг. 229 л. // ОР РГБ. Ф. 618. Картон 2. № 1.
  • Выступление новгородцев против первого царя из дома Романова в 1613 г. // ОР РГБ. Ф. 618. Карт. 3. №. 1. 74 л. (упом. в письме: ОПИ НГМОМЗ. № 3853, 3854).
  • Сборник документов: Материалы по освобождению Новгорода из — под власти шведов в начале XVII в.
  • Борьба русских городов за освобождение из-под власти шведов в 1613—1614 гг. (упом. К. Н. Сербиной, где именно находится эта работа, выяснить не удалось).
  • Образование Пермского педагогического института. 1945. // ОР РГБ?
  • Архив Делагарди и его значение для истории СССР. 1952. 149 л. // ОР РГБ. Ф. 618. Карт. 1. № 1.
  • Материалы по истории освобождения Новгорода из-под власти шведов. Документы ЦГАДА и ГАШ (Государственного архива Швеции). 359 л. // ОР РГБ. Ф. 618. Карт. 3. № 4.

О Германе Замятине

  • Степанова (Туманова) С. В. Г. А. Замятин – историк русско-шведских отношений начала XVII в. (К изучению жизни и творчества): дипломная работа / Кафедра истории средних веков и зарубежных славянских народов ВГУ. — Воронеж, 1970. — 126 с. Машинопись.
  • Москаленко А. Е., Степанова С. В. О научном наследии профессора Г. А. Замятина // Из истории Воронежского края. — Воронеж, 1972. — Вып. 4.
  • Коваленко Г. М. Фонд Г. А. Замятина в отделе рукописей ГБЛ // Археографический ежегодник за 1989. — М., 1990.
  • Коваленко Г. М. Переписка Г. А. Замятина с Новгородской секцией Института истории АН СССР (1939—1940) // 125 лет Новгородскому музею. — Новгород, 1991.
  • Акиньшин А. Н. Из истории воронежско-вятских культурных связей (Историк и краевед Г. А. Замятин) // Петряевские чтения: тезисы докладов. — Киров, 1991.
  • Акиньшин А. Н. Историки в Воронежском университете в 1920—1930-е годы // Вузовская историческая наука и историческое образование: итоги и перспективы развития. — Воронеж, 1991.
  • Акиньшин А. Н. Судьба краеведов (конец 20-х — начало 30-х гг.) // Вопросы истории. — 1992. — № 6—7.
  • Акиньшин А. Н. Трагедия краеведов: по следам архива КГБ // Русская провинция. — Воронеж, 1992.
  • Коваленко Г. М. История Корелы в научном наследии Г. А. Замятина // Приозерск — Кексгольм — Кякисалми в истории России и Финляндии. — СПб., 1994.
  • Ошуркова Р. А. Профессор Замятин Герман Андреевич // История и методология науки: межвузовский сборник научных трудов. — 1994. — Вып. 1.
  • Ошуркова Р. А. Профессор Г. А. Замятин // Пермский университет. — 1994. — № 5.
  • Коваленко Г. М. История Новгорода в работах Г. А. Замятина // НИС. — СПб., 1997. — № 6 (16).
  • Карпачев М. Д. Воронежский университет. Начало пути. — Воронеж, 1998.
  • Ошуркова Р. А. Замятин Герман Андреевич // Профессора Пермского государственного университета. — Пермь: Издательство Пермского университета, 2001. — С. 49—50.
  • Исторический факультет Воронежского государственного университета: Биографический справочник сотрудников. 1940—2001 / Ред.-сост. А. Н. Акиньшин. — Воронеж: Издательство ВГУ, 2003.
  • Карпачев М. Д. Воронежский университет: вехи истории. 1918—2003. — Воронеж, 2003.
  • Dubjeva L. G. A. Zamjatin (1882–1953) als Forscher der Sammlung De la Gardie // Die baltischen Länder und der Norden. — Tartu: Akadeemiline Ajalooselts, 2005. — С. 502—521.
  • Коваленко Г. М. Герман Андреевич Замятин (1882—1953) // Исторические записки. — М., 2006. — № 9 (127).
  • Коваленко Г. М. Замятин Герман Андреевич // Великий Новгород. История и культура IX-XVII веков: Энциклопедический словарь. — СПб.: Нестор-История, 2007. — С. 180—181. — ISBN 5-98187-236-5.
  • Жуков А. Ю. «Борьба за Корелу» Г. А. Замятина и советская историография середины XX в. // Чтения, посвященные 70-летию Новгородской секции Санкт-Петербургского института истории РАН. — Великий Новгород, 2009.
  • Аракчеев В. А. Путь Г. А. Замятина к изучению военно-политической истории Пскова // Чтения, посвященные 70-летию Новгородской секции Санкт-Петербургского института истории РАН. — Великий Новгород, 2009.
  • Одиноков А. Н. Из эпистолярного наследия Г. А. Замятина // Чтения, посвященные 70-летию Новгородской секции Санкт-Петербургского института истории РАН. — Великий Новгород, 2009.
  • Рабинович Я. Н. Научное наследие Г. А. Замятина в российской историографии // Чтения, посвященные 70-летию Новгородской секции Санкт-Петербургского института истории РАН. — Великий Новгород, 2009.
  • Коваленко Г. М. [www.proza.ru/2009/05/08/1042 Герман Андреевич Замятин (1882—1953)] // Чтения, посвященные 70-летию Новгородской секции Санкт-Петербургского института истории РАН. — Великий Новгород, 2009.
  • Тихомирова А. [kurantynew.ru/2012031207.html Замятины в истории города] // Слободские куранты. — 12 марта 2012 года.

Напишите отзыв о статье "Замятин, Герман Андреевич"

Комментарии

  1. Для получения права чтения лекций.

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Коваленко Г. М. [www.proza.ru/2009/05/08/1042 Герман Андреевич Замятин (1882—1953)] // Чтения, посвященные 70-летию Новгородской секции Санкт-Петербургского института истории РАН. — Великий Новгород, 2009.

Ссылки

  • [www.psu.ru/?mode=profs&id=59 Персональная страница на сайте Пермского государственного университета]
  • [www.sloblib.narod.ru/slob/zamiatin.htm Замятин Герман Андреевич — первый биограф К. А. Анфилатова]
  • [sloblib.ru/slobodskoy/famous-countryman/189-zamyatin-german-andreevich Герман Замятин на сайте Слободской городской библиотеки имени А. Грина]
  • [www.kipov.ru/archi/uchenye/german-andreevich-zamyatin/ Герман Замятин на сайте «Киров и Вятка»]

Отрывок, характеризующий Замятин, Герман Андреевич

– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.
Чуткая княжна Марья с первого взгляда на лицо Наташи поняла все это и с горестным наслаждением плакала на ее плече.
– Пойдемте, пойдемте к нему, Мари, – проговорила Наташа, отводя ее в другую комнату.
Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает.
– Что… – начала она вопрос, но вдруг остановилась. Она почувствовала, что словами нельзя ни спросить, ни ответить. Лицо и глаза Наташи должны были сказать все яснее и глубже.
Наташа смотрела на нее, но, казалось, была в страхе и сомнении – сказать или не сказать все то, что она знала; она как будто почувствовала, что перед этими лучистыми глазами, проникавшими в самую глубь ее сердца, нельзя не сказать всю, всю истину, какою она ее видела. Губа Наташи вдруг дрогнула, уродливые морщины образовались вокруг ее рта, и она, зарыдав, закрыла лицо руками.
Княжна Марья поняла все.
Но она все таки надеялась и спросила словами, в которые она не верила:
– Но как его рана? Вообще в каком он положении?
– Вы, вы… увидите, – только могла сказать Наташа.
Они посидели несколько времени внизу подле его комнаты, с тем чтобы перестать плакать и войти к нему с спокойными лицами.
– Как шла вся болезнь? Давно ли ему стало хуже? Когда это случилось? – спрашивала княжна Марья.
Наташа рассказывала, что первое время была опасность от горячечного состояния и от страданий, но в Троице это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня. Но и эта опасность миновалась. Когда приехали в Ярославль, рана стала гноиться (Наташа знала все, что касалось нагноения и т. п.), и доктор говорил, что нагноение может пойти правильно. Сделалась лихорадка. Доктор говорил, что лихорадка эта не так опасна.
– Но два дня тому назад, – начала Наташа, – вдруг это сделалось… – Она удержала рыданья. – Я не знаю отчего, но вы увидите, какой он стал.
– Ослабел? похудел?.. – спрашивала княжна.
– Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что…


Когда Наташа привычным движением отворила его дверь, пропуская вперед себя княжну, княжна Марья чувствовала уже в горле своем готовые рыданья. Сколько она ни готовилась, ни старалась успокоиться, она знала, что не в силах будет без слез увидать его.
Княжна Марья понимала то, что разумела Наташа словами: сним случилось это два дня тому назад. Она понимала, что это означало то, что он вдруг смягчился, и что смягчение, умиление эти были признаками смерти. Она, подходя к двери, уже видела в воображении своем то лицо Андрюши, которое она знала с детства, нежное, кроткое, умиленное, которое так редко бывало у него и потому так сильно всегда на нее действовало. Она знала, что он скажет ей тихие, нежные слова, как те, которые сказал ей отец перед смертью, и что она не вынесет этого и разрыдается над ним. Но, рано ли, поздно ли, это должно было быть, и она вошла в комнату. Рыдания все ближе и ближе подступали ей к горлу, в то время как она своими близорукими глазами яснее и яснее различала его форму и отыскивала его черты, и вот она увидала его лицо и встретилась с ним взглядом.
Он лежал на диване, обложенный подушками, в меховом беличьем халате. Он был худ и бледен. Одна худая, прозрачно белая рука его держала платок, другою он, тихими движениями пальцев, трогал тонкие отросшие усы. Глаза его смотрели на входивших.
Увидав его лицо и встретившись с ним взглядом, княжна Марья вдруг умерила быстроту своего шага и почувствовала, что слезы вдруг пересохли и рыдания остановились. Уловив выражение его лица и взгляда, она вдруг оробела и почувствовала себя виноватой.
«Да в чем же я виновата?» – спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» – отвечал его холодный, строгий взгляд.
В глубоком, не из себя, но в себя смотревшем взгляде была почти враждебность, когда он медленно оглянул сестру и Наташу.
Он поцеловался с сестрой рука в руку, по их привычке.
– Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса.
– И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья.
– Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила.
– Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d'etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.]
Княжна Марья пожала его руку. Он чуть заметно поморщился от пожатия ее руки. Он молчал, и она не знала, что говорить. Она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом – холодном, почти враждебном взгляде – чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего.
– Да, вот как странно судьба свела нас! – сказал он, прерывая молчание и указывая на Наташу. – Она все ходит за мной.
Княжна Марья слушала и не понимала того, что он говорил. Он, чуткий, нежный князь Андрей, как мог он говорить это при той, которую он любил и которая его любила! Ежели бы он думал жить, то не таким холодно оскорбительным тоном он сказал бы это. Ежели бы он не знал, что умрет, то как же ему не жалко было ее, как он мог при ней говорить это! Одно объяснение только могло быть этому, это то, что ему было все равно, и все равно оттого, что что то другое, важнейшее, было открыто ему.
Разговор был холодный, несвязный и прерывался беспрестанно.
– Мари проехала через Рязань, – сказала Наташа. Князь Андрей не заметил, что она называла его сестру Мари. А Наташа, при нем назвав ее так, в первый раз сама это заметила.
– Ну что же? – сказал он.
– Ей рассказывали, что Москва вся сгорела, совершенно, что будто бы…
Наташа остановилась: нельзя было говорить. Он, очевидно, делал усилия, чтобы слушать, и все таки не мог.
– Да, сгорела, говорят, – сказал он. – Это очень жалко, – и он стал смотреть вперед, пальцами рассеянно расправляя усы.
– А ты встретилась с графом Николаем, Мари? – сказал вдруг князь Андрей, видимо желая сделать им приятное. – Он писал сюда, что ты ему очень полюбилась, – продолжал он просто, спокойно, видимо не в силах понимать всего того сложного значения, которое имели его слова для живых людей. – Ежели бы ты его полюбила тоже, то было бы очень хорошо… чтобы вы женились, – прибавил он несколько скорее, как бы обрадованный словами, которые он долго искал и нашел наконец. Княжна Марья слышала его слова, но они не имели для нее никакого другого значения, кроме того, что они доказывали то, как страшно далек он был теперь от всего живого.
– Что обо мне говорить! – сказала она спокойно и взглянула на Наташу. Наташа, чувствуя на себе ее взгляд, не смотрела на нее. Опять все молчали.
– Andre, ты хоч… – вдруг сказала княжна Марья содрогнувшимся голосом, – ты хочешь видеть Николушку? Он все время вспоминал о тебе.
Князь Андрей чуть заметно улыбнулся в первый раз, но княжна Марья, так знавшая его лицо, с ужасом поняла, что это была улыбка не радости, не нежности к сыну, но тихой, кроткой насмешки над тем, что княжна Марья употребляла, по ее мнению, последнее средство для приведения его в чувства.
– Да, я очень рад Николушке. Он здоров?

Когда привели к князю Андрею Николушку, испуганно смотревшего на отца, но не плакавшего, потому что никто не плакал, князь Андрей поцеловал его и, очевидно, не знал, что говорить с ним.
Когда Николушку уводили, княжна Марья подошла еще раз к брату, поцеловала его и, не в силах удерживаться более, заплакала.
Он пристально посмотрел на нее.
– Ты об Николушке? – сказал он.
Княжна Марья, плача, утвердительно нагнула голову.
– Мари, ты знаешь Еван… – но он вдруг замолчал.
– Что ты говоришь?
– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее.

Когда княжна Марья заплакала, он понял, что она плакала о том, что Николушка останется без отца. С большим усилием над собой он постарался вернуться назад в жизнь и перенесся на их точку зрения.
«Да, им это должно казаться жалко! – подумал он. – А как это просто!»
«Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их», – сказал он сам себе и хотел то же сказать княжне. «Но нет, они поймут это по своему, они не поймут! Этого они не могут понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все наши, все эти мысли, которые кажутся нам так важны, что они – не нужны. Мы не можем понимать друг друга». – И он замолчал.

Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал.
С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним.
Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком.


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.
Наташа и княжна Марья плакали тоже теперь, но они плакали не от своего личного горя; они плакали от благоговейного умиления, охватившего их души перед сознанием простого и торжественного таинства смерти, совершившегося перед ними.



Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.
Этот фланговый марш не только не мог бы принести какие нибудь выгоды, но мог бы погубить русскую армию, ежели бы при том не было совпадения других условий. Что бы было, если бы не сгорела Москва? Если бы Мюрат не потерял из виду русских? Если бы Наполеон не находился в бездействии? Если бы под Красной Пахрой русская армия, по совету Бенигсена и Барклая, дала бы сражение? Что бы было, если бы французы атаковали русских, когда они шли за Пахрой? Что бы было, если бы впоследствии Наполеон, подойдя к Тарутину, атаковал бы русских хотя бы с одной десятой долей той энергии, с которой он атаковал в Смоленске? Что бы было, если бы французы пошли на Петербург?.. При всех этих предположениях спасительность флангового марша могла перейти в пагубность.
В третьих, и самое непонятное, состоит в том, что люди, изучающие историю, умышленно не хотят видеть того, что фланговый марш нельзя приписывать никакому одному человеку, что никто никогда его не предвидел, что маневр этот, точно так же как и отступление в Филях, в настоящем никогда никому не представлялся в его цельности, а шаг за шагом, событие за событием, мгновение за мгновением вытекал из бесчисленного количества самых разнообразных условий, и только тогда представился во всей своей цельности, когда он совершился и стал прошедшим.