Шульпяков, Глеб Юрьевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Г. Ю. Шульпяков»)
Перейти к: навигация, поиск
Глеб Юрьевич Шульпяков

Шульпяков на 7 Московском Международном Открытом Книжном Фестивале, 2012
Дата рождения:

28 января 1971(1971-01-28) (53 года)

Место рождения:

Москва

Гражданство:

СССР, Россия

Род деятельности:

поэт, писатель, переводчик, телеведущий

Премии:

поощрительная премия «Триумф» в области поэзии (2000)

[www.shulpyakov.ru/ Официальный сайт]

Глеб Ю́рьевич Шульпяко́в (род. 28 января 1971, Москва) — поэт, писатель, переводчик, телеведущий.





Биография

Окончил факультет журналистики МГУ. Автор книг стихотворений «Щелчок» (2001), «Жёлудь» (2007), "Письма Якубу" (2012), сборников путевых очерков «Персона Grappa» (2002) и «Общество любителей Агаты Кристи» (2009). Первый роман Восточной трилогии «Книга Синана» вышел в 2005 году. Второй — «Цунами» — в 2008. Третий — «Фес» — в 2010. Автор путеводителя «Коньяк», многочисленных литературных эссе для московской периодики. Переводил с английского, в том числе стихи Тэда Хьюза и Роберта Хасса. Автор пьесы «Пушкин в Америке» (лауреат конкурса «Действующие лица-2005») и «Карлик» (постановка — Театр Маяковского, 2004). Поощрительная премия «Триумф» в области поэзии (2000). Стихи переведены на английский, немецкий, болгарский, китайский, французский и арабский языки. Американское издание книги стихотворений "Fireproof box" вошло в короткий список премии Best Translated Book Award. Заместитель главного редактора литературного журнала «Новая Юность». Суммарный тираж книг превысил 20 тыс. экземпляров. С 2008 по 2010 год вел еженедельную программу «Достояние республики» на телеканале «Культура». Живет в Москве.

Награды, премии

Библиография

Публикации Глеба Шульпякова

Поэзия

  • Щелчок / Стихотворения, поэмы. — М.: Независимая газета, 2001. — 120 с. — (Серия «Поэзия»). — 1000 экз. — ISBN 5-86712-126-7
  • Жёлудь. — М.: Время, 2007. — (Серия «Поэтическая библиотека»). — 80 с. — 1000 экз. — ISBN 5-9691-0181-8
  • Письма Якубу. — М.: Время, 2012. — (Серия «Поэтическая библиотека»). — 80 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-9691-0725-0

Проза

Путеводители

  • Коньяк: Альбом-путеводитель. — М.: Издательство Антона Жигульского, 2004. — 176 с. — (Серия «Путешествие в легенду») — ISBN 5-902617-08-1
  • Коньяк: Альбом-путеводитель (подарочное издание). — М.: Издательство Антона Жигульского, [Б.г.]. — 176 с. — ISBN 5-902617-08-1, 411(З)

Переводы

  • Оден У.Х. Застольные беседы с Аланом Ансеном / Пер. с англ. Г. Шульпякова. — М.: Независимая газета, 2003. — 256 с. — (Серия «Диалоги о культуре»). — 5000 экз. — ISBN 5-86712-090-2

О Глебе Шульпякове

Напишите отзыв о статье "Шульпяков, Глеб Юрьевич"

Примечания

Ссылки

  • [www.shulpyakov.ru/ Официальный сайт Глеба Шульпякова]
  • [shulpyakov.livejournal.com/ shulpyakov] — Шульпяков, Глеб Юрьевич в «Живом Журнале»
  • [www.youtube.com/watch?v=ZOj0-KTPbjE&feature=player_embedded «Фес — город, который вдохновил меня на роман»]

Отрывок, характеризующий Шульпяков, Глеб Юрьевич

– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.