Д’Агюяр, Фред

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Д'Агюяр, Фред»)
Перейти к: навигация, поиск

Фред д’Агюяр (англ. Fred D'Aguiar, 2 февраля 1960, Лондон) — гайанский писатель.





Биография

Родители — гайанцы. В 19621972 жил в Гайане у бабушки. Закончил Кентский университет по специальности Африканские и карибские исследования (1985). Начал работать в Уорикском университете над диссертацией о творчестве Уилсона Харриса, но, выиграв стипендии на место приглашенного писателя в Кембридже и Бирмингеме, бросил диссертацию и занялся самостоятельным творчеством. Два года (19891990) провел в Кембридже, затем еще два года — как приглашенный писатель в Амхерсте. Преподавал в Бэйтс колледже (19941995), в университете Майами. В 2003 получил место профессора английской литературы и со-руководителя магистратуры по искусству в Политехническом университете Виргинии.

Творчество

Дебютировал в 1985 книгой стихов, привлекшей внимание критики. В 1994 издал исторический роман Самая долгая память, получивший ряд премий.

Романы писателя переведены на многие языки, включая иврит.

Произведения

  • 1985. Mama Dot. London: Chatto & Windus (книга стихов; премия Малкольма Икс за поэзию, Поэтическая премия Гайаны)
  • 1987. High Life (пьеса)
  • 1988. The New British Poetry 1968-88. Edited with Gillian Allnutt, Ken Edwards and Eric Mottram
  • 1989. Airy Hall. London: Chatto & Windus (книга стихов, Поэтическая премия Гайаны; переизд. 2007).
  • 1993. British Subjects. London: Bloodaxe (книга стихов)
  • 1994. The Longest Memory. London: Chatto & Windus (Уитбредовская премия за первый роман; телеэкранизация)
  • 1995. A Jamaican Airman Foresees His Death. London: Methuen (пьеса)
  • 1996. Dear Future. London: Chatto & Windus (роман, Литературная премия Гайаны)
  • 1997. Feeding the Ghosts. London: Chatto & Windus (роман; шорт-лист James Tait Black Memorial Prize)
  • 1998. Bill of Rights. London: Chatto & Windus (поэма)
  • 2000. Bloodlines. London: Chatto & Windus (поэма)
  • 2001. An English Sampler: New and Selected Poems (книга стихов)
  • 2004. Bethany Bettany, 2003. London: Chatto & Windus (исторический роман)
  • 2009. Continental Shelf. Oxford: Carcanet (книга стихов; шорт-лист премии Т. С. Элиота)

Напишите отзыв о статье "Д’Агюяр, Фред"

Литература

Ссылки

  • [books.google.co.uk/books?id=T7pVTz46T3cC&pg=PA127&lpg=PA127&dq=fred+d'aguiar+mama+dot&source=bl&ots=nfCm79ZCRT&sig=QI9nXSr3QeD4J30EATi4VP7phFU&hl=en&sa=X&ei=rknTT_zQKou88AO8vumWAw&ved=0CF0Q6AEwBTgU#v=onepage&q=fred%20d'aguiar%20mama%20dot&f=false Страница в Энциклопедии британских писателей]
  • [literature.britishcouncil.org/fred-daguiar На сайте Британского совета]
  • [www.poetryarchive.org/poetryarchive/singlePoet.do?poetId=137 На сайте Архив поэзии]

Отрывок, характеризующий Д’Агюяр, Фред

– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.