Де Круз, Илеана

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Д'Круз, Илеана»)
Перейти к: навигация, поиск
Илеана де Круз
англ. Ileana D'Cruz
Профессия:

актриса, фотомодель

Карьера:

2006 — наст. время

Награды:

Filmfare Awards

Илеана де Круз (англ. Ileana D'Cruz, род. 1 ноября 1987 года, Бомбей, Махараштра, Индия) — индийская актриса и модель, снимающаяся преимущественно в фильмах на телугу и хинди. Первый же фильм, «Девдас», принес ей Filmfare Awards South за лучший дебют. Второй — «Вооружён и очень опасен» стал самым кассовым на телугу. В дальнейшем добившись звания ведущей актрисы Толливуда, она решила попробовать себя в кино на хинди. Её первая роль в Болливуде в фильме «Барфи!» была отмечена премией Filmfare Award за лучшую дебютную женскую роль.





Биография

Илеана де Круз родилась в Бомбее (Мумбаи) 1 ноября 1987 года и была названа в честь Елены Троянской, персонажа греческой мифологии[1][2]. Её отец Рональд — католик, работал инженером в доках, а мать Самира — мусульманка, принявшая христианство[3][4]. У актрисы есть брат Рис и две сестры: Фара и Эйлин[5]. В возрасте около 10 лет она вместе с семьёй переехала в Гоа и жила там на протяжении семи лет[4][5].

В киноиндустрии актриса носит прозвище «Красавица Гоа» (англ. Goan beauty)[6][7][8].

Карьера

Когда она училась в 12-м классе, менеджер отеля, в котором её мать работала управляющим, предложил Илеане попробовать себя в качестве модели и устроил встречу с бывшей моделью Марком Робинсоном (англ.). Тот предложил ей сделать портфолио, благодаря которому в 2003 году она заключила контракт с Hyatt Hotels Corporation в Гоа[9]. Затем её семья решила вернуться в Мумбаи[4], где Илеана снялась в рекламе Electrolux, Emami (англ.) и осветляющего кожу крема Fair and Lovely[5][9].

После этого она получила несколько предложений работы в кино на хинди и была приглашена на прослушивание в фильм на телугу режиссёра Теджи (англ.). Однако проект был отменён, и Илеана подписалась на фильм «Девдас» с дебютантом Рамом в главной роли. Режиссёр выбрал её несмотря на то, что она не знала языка, не умела играть на камеру и танцевать. Перед началом съёмок девушка записалась на актёрские курсы, чтобы узнать хоть немного теории[9]. «Девдас» вышел в начале 2006 и стал первым коммерчески успешным фильмом года[10]. Критики хорошо отзывались об игре актрисы, хотя и делая больший акцент на её потрясающую фигуру[11][12], а киносообщество премировало её статуэткой Filmfare Awards South за лучший дебют[13].

Ещё во время съёмок её первого фильма она была утверждена на роль в тамильский фильм продюсера А.М. Ратнама (англ.) и телужский — режиссёра Пури Джаганнатха (англ.). Последний из них, боевик «Вооружён и очень опасен» с Махешем Бабу вышел в апреле и, побив все предыдущие рекорды Толливуда по сборам, продержался на экранах кинотеатров больше года[14]. В нём она сыграла молодую преподавательницу аэробики, которая влюбляется в бандита, спасшего её от домогательств коррумпированного полицейского. В рецензиях на фильм отмечалось, что Илеана продвинулась в актёрском мастерстве по сравнению с её предыдущей работой[15][16]. Её тамильский дебют Kedi, напротив, провалился в кассе, однако Шьям Баласубраманиам из Rediff.com в своем отзыве назвал её спокойную ровную игру лучшей частью фильма после игры Таманны[17]. А в конце года на экраны вышли ещё две её работы: Khatarnak с Рави Теджей (англ.) и «Ракхи» (англ.) с НТР младшим. И если первый фильм провалился в прокате, то второй имел умеренный коммерческий успех и был хорошо встречен критиками[10]. Илеана прекрасно показала себя в сцене, где она поддерживает решение своего возлюбленного жениться на другой[18].

В 2007 году она появилась в паре с Прабхасом в боевике «Мунна» (англ.), сыграв студентку колледжа, ставшую камнем преткновения между двумя братьями. В отзыве с Idlebrain.com было высказано сожаление о том, что роль Илеаны во второй половине фильма сводилась к появлению в музыкальных номерах[19]. Другим фильмом этого года стала «Игра» с Сиддхартом (англ.), где её героиня вынуждена скрываться от избалованного вседозволенностью сына министра. Начав не очень удачно, фильм со временем набрал обороты[20]. Согласно рецензии актриса великолепно отыграла свою роль и была так же хороша, как в двух своих первых фильмах[21].

Почти год спустя на экраны кинотеатров вышел фильм Тривикрама Шриниваса (англ.) «Забава» (англ.) с Паваном Кальяном (англ.). Илеана сыграла девушку, которая, добившись любви парня, узнает что он — бывший возлюбленный её старшей сестры. Картина стала крупнейшим кассовым хитом года на телугу[22]. IndiaGlitz отметил, что актриса «хорошо поработала в любовных сценах с Паваном. Они выглядели, как настоящая пара»[23]. Её труды были вознаграждены премией Santosham за лучшую женскую роль[24]. В этом же году она снялась вместе с Таруном (англ.) в фильме Виджаи Бхаскара (англ.) Bhale Dongalu. Картина собрала среднюю кассу и смешанные отзывы, но её игра была оценена положительно[25][26].

Ещё спустя год в прокат вышел комедийный боевик Сурендера Редди (англ.) «Ищущий азарта» (англ.). Он не только стал хитом[27], но позволил Илеане продемонстрировать помимо красоты также и актёрские навыки[28][29]. Затем последовали «Кража» с Нитином, обернувшаяся провалом[27], и столь же неудачный Saleem с Вишну Манчу (англ.)[30]. Все старания Илеаны не могли компенсировать слабый сценарий обоих фильмов[31][32].

В 2010 году её единственной работой стало появление в качестве камео в музыкальном номере фильма Huduga Hudugi на каннада[6]. Весной следующего года она второй раз разделила экранное пространство с НТР в фэнтези-боевике Мехера Рамеша «Сила Шакти», сыграв своевольную дочь министра, убежавшую из дома. Фильм имел огромный для Толливуда бюджет в 450 млн рупий[33] и агрессивную рекламную кампанию, однако с треском провалился в прокате[30][34]. Критики остались не в восторге как от фильма, так и от игры Илеаны. Rediff.com написала, что она «не делает ничего, кроме как красиво смотрится и повторяет несколько стандартных выражений»[35]. Повторный опыт сотрудничества с режиссёром Пури Джаганатхом и дуэт с Раной Даггубати (англ.) в фильме «Я твоя ведьма» также не имели успеха[30][36]. The Times of India отозвалась о ней словами: «она выглядела настолько сногсшибательно на протяжении всего фильма, что можно проигнорировать её средние актерские навыки»[37]. В том же году в прессе также появились сообщения о том, что актриса сыграет в паре с Раджникантом в новом фильме К.С. Равикумара (англ.), однако информация не была подтверждена[38], а фильм в итоге вышел в прокат с другими актрисами.

Удача улыбнулась ей в 2012 году с выходом тамильского ремейка «Трех идиотов», фильма «Друг» (англ.) с Виджаем (англ.) в главной роли, который стал одним из крупнейших хитов года[39]. Во время съёмок на одной из репетиций актриса потянула мышцу бедра, из-за чего не могла ходить в течение четырёх дней, но затем продолжила съёмки[40]. Times of India отметила, что в фильме Илеана «имеет потрясающее взаимодействие с Виджаем, а сцена, где она врывается в его комнату общежития вдрызг пьяной гораздо лучше, чем аналогичная с Кариной Капур в оригинале»[41]. Полученный за фильм гонорар в 15 млн рупий сделал де Круз одной из самых высокооплачиваемых актрис Южной Индии[42]. Её второй фильм с режиссёром Тривикрамом Шринивасом, «Бездельник» (англ.) в паре с Аллу Арджуном, также имел необычайный успех в прокате[43]. Но третья работа совместно с Пури Джаганатхом и Рави Теджей Devudu Chesina Manushulu, где она сыграла водителя такси, провалилась[36]. Последним релизом 2012 года для Илеаны стал её дебютный фильм на хинди «Барфи!» (англ.) режиссёра Анурага Басу (англ.), главные роли в котором сыграли Ранбир Капур и Приянка Чопра. Чтобы гармонировать с ними на экране, ей пришлось сбросить шесть килограммов[40]. Таран Адарш (англ.) из Bollywood Hungama написал об актрисе в своей рецензии: «Она все делает с легкостью, уверенностью, великолепием и благопристойностью, а это нелёгкое дело по любым меркам»[44]. За свою роль Илеана была номинирована на Filmfare Award за лучшую женскую роль второго плана[45] и получила несколько премий за лучший дебют.

После успеха «Барфи!» актриса полностью сосредоточилась на работе в Болливуде. В 2013 году она снялась в фильме «Герой с плаката» Раджкумар Сантоши (англ.) вместе с Шахидом Капуром, а в 2014 — в «Я твой герой» (англ.) с Варуном Дхаваном (англ.) и «Счастливый конец» с Саифом Али Ханом. Последний, получив смешанные отзывы критиков, провалился в прокате[46]. Были сообщения о том, что она вернется в кинематограф телугу, появившись в item-номере (англ.) фильма «Сын Сатьямурти» (англ.)[47], но этого не произошло. Не подтвердилась также информация, что актриса появится в Fanвместе с Шахрух Ханом[48][49]. По другим сообщениям Илеана сыграет главную женскую роль в новом фильме Джеки Чана, который будет снимать Стенли Тонг[50][51].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2006 ф Девдас Devadasu Бханумати
2006 ф Вооружён и очень опасен Pokiri Шрути
2006 ф Kedi (там.) Арти
2006 ф Khatarnak Накшатра
2006 ф Ракхи Rakhi Трипура
2007 ф Мунна Munna Нидхи
2007 ф Игра Aata Сатья
2008 ф Забава Jalsa Бхагьямати
2008 ф Мошенники Bhale Dongalu Джотти / Джульетта
2009 ф Ищущий азарта Kick Найна
2009 ф Кража Rechipo Кришнавени
2009 ф Saleem Сатьяварти
2010 ф Huduga Hudugi (канн.) камео
2011 ф Сила Шакти Shakti Айшвария
2011 ф Я твоя ведьма Nenu Naa Rakshasi Минакши и Шравия
2012 ф Друг Nanban (там.) Рия Сантанам
2012 ф Бездельник Julai Мадху
2012 ф Devudu Chesina Manushulu Илеана
2012 ф Барфи! Barfi! (хинди) Шрути Гхош
2013 ф Герой с плаката Phata Poster Nikla Hero (хинди) Каджал
2014 ф Я твой герой Main Tera Hero (хинди) Сунайна
2014 ф Счастливый конец Happy Ending (хинди) Анчал Редди
2016 ф Fan

Напишите отзыв о статье "Де Круз, Илеана"

Примечания

  1. Lipika Varma. [www.deccanchronicle.com/141029/entertainment-bollywood/article/%E2%80%98-b%E2%80%99town-you-get-be-more-involved%E2%80%99 In B’town, you get to be more involved: Ileana D'Cruz] (англ.). Deccan Chronicle (29 October 2014). Проверено 9 августа 2015.
  2. Neha Mujumdar. [www.thehindu.com/features/cinema/article3892966.ece First steps] (англ.). The Hindu (25 March 2013). Проверено 3 августа 2015.
  3. Sonal Chawla. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/hindi/bollywood/news/Parents-shift-to-city-for-Ileana/articleshow/13839442.cms Parents shift to city for Ileana] (англ.). Mumbai Mirror (5 June 2012). Проверено 3 августа 2015.
  4. 1 2 3 Priya Gupta. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/bollywood/news-interviews/No-one-can-contain-me-Ileana-DCruz/articleshow/23101020.cms? No one can contain me: Ileana D'Cruz] (англ.). The Times of India (29 September 2013). Проверено 3 августа 2015. [web.archive.org/web/20140621081636/timesofindia.indiatimes.com/entertainment/bollywood/news-interviews/No-one-can-contain-me-Ileana-DCruz/articleshow/23101020.cms?referral=PM Архивировано из первоисточника 21 июня 2014].
  5. 1 2 3 [www.rediff.com/movies/slide-show/slide-show-1-just-who-is-ileana-dcruz-the-hot-actress-in-barfi/20120703.htm PIX: Know more about Barfi!'s GORGEOUS Ileana!] (англ.). Rediff.com (3 July 2012). Проверено 3 августа 2015.
  6. 1 2 Y Sunita Chowdhary. [www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-cinemaplus/ileana-calls-the-shots/article1513173.ece Ileana calls the shots] (англ.). The Hindu (6 March 2011). Проверено 9 августа 2015.
  7. Krishna Jyothi. [www.newindianexpress.com/entertainment/telugu/article307648.ece Ileana accepts 'Idiot 2'] (англ.). The New Indian Express (26 August 2011). Проверено 9 августа 2015.
  8. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/telugu/movies/news/Ileana-unveils-her-Princess-avatar/articleshow/39544772.cms Ileana unveils her Princess avatar] (англ.). The Times of India (3 August 2014). Проверено 9 августа 2015.
  9. 1 2 3 Radhika Rajamani. [specials.rediff.com/movies/2006/aug/23slide2.htm Telugu cinema's hottest heroine] (англ.). Rediff.com (23 August 2006). Проверено 3 августа 2015.
  10. 1 2 ML Narasimham. [www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-fridayreview/article3231882.ece A few hits and many flops] (англ.). The Hindu (26 December 2006). Проверено 3 августа 2015.
  11. Jeevi. [www.idlebrain.com/movie/archive/mr-devadasu.html Movie review - Devadasu] (англ.). Idlebrain.com (11 January 2006). [web.archive.org/web/20150326084941/www.idlebrain.com/movie/archive/mr-devadasu.html Архивировано из первоисточника 26 марта 2015].
  12. [www.indiaglitz.com/devadasu-telugu-movie-review-8001.html Devadasu Movie Review - Power of love] (англ.). IndiaGlitz (12 January 2006). Проверено 3 августа 2015.
  13. [idlebrain.com/news/2000march20/filmfareawards-telugu2007-news.html Filmfare awards special news] (англ.). Idlebrain.com (4 August 2007). Проверено 3 августа 2015.
  14. K.V.S. Madhav. [www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-andhrapradesh/pokiri-crosses-magical-365day-mark/article1836886.ece `Pokiri' crosses magical 365-day mark] (англ.). The Hindu (2 May 2007). Проверено 3 августа 2015.
  15. Jeevi. [www.idlebrain.com/movie/archive/mr-pokiri.html Movie review - Pokiri] (англ.). Idlebrain.com (28 April 2006). Проверено 3 августа 2015.
  16. [www.indiaglitz.com/pokiri-telugu-movie-review-8207.html Pokiri Movie Review - Slick action] (англ.). IndiaGlitz (28 April 2006). Проверено 3 августа 2015.
  17. Shyam Balasubramanian. [www.rediff.com/movies/2006/sep/26kedi.htm Watch Kedi for Tamanna and Ileana] (англ.). Rediff.com (26 September 2006). Проверено 3 августа 2015.
  18. Jeevi. [www.idlebrain.com/movie/archive/mr-rakhi.html Telugu Movie review - Rakhee] (англ.). Idlebrain.com (26 December 2006). Проверено 3 августа 2015.
  19. Jeevi. [www.idlebrain.com/movie/archive/mr-munna.html Telugu Movie review - Munna] (англ.). Idlebrain.com (27 April 2007). Проверено 3 августа 2015.
  20. [specials.rediff.com/movies/2007/jul/03sli5.htm 2007's Top Telugu Films so far] (англ.). Rediff.com (3 July 2007). Проверено 3 августа 2015.
  21. Jeevi. [www.idlebrain.com/movie/archive/mr-aata.html Telugu Movie review - Aata] (англ.). Idlebrain.com (9 May 2007). Проверено 3 августа 2015.
  22. Vanaparthy Ranganath. [www.idlebrain.com/news/2000march20/2008top14films.html TOP 14 MOVIES OF 2008] (англ.). Idlebrain.com (31 December 2008). Проверено 3 августа 2015.
  23. [www.indiaglitz.com/jalsa-telugu-movie-review-10017.html Jalsa Movie Review - Of comedy, emotions and more...] (англ.). IndiaGlitz (2 April 2008). Проверено 3 августа 2015.
  24. [www.idlebrain.com/news/functions/santoshamawards2009.html Santosham Awards 2009] (англ.). Idlebrain.com (209-08-21). Проверено 4 августа 2015.
  25. Jeevi. [www.idlebrain.com/movie/archive/mr-bhaledongalu.html Telugu Movie review - Bhale Dongalu] (англ.). Idlebrain.com (11 April 2008). Проверено 3 августа 2015.
  26. [www.indiaglitz.com/bhale-dongalu-telugu-movie-review-9943.html Bhale Dongalu Movie Review - An above average or near hit for Tarun at last] (англ.). IndiaGlitz (11 April 2008). Проверено 3 августа 2015.
  27. 1 2 B V S Prakash. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/telugu/movies/news/Tollywoods-report-card-of-2009/articleshow/5381822.cms? Tollywood’s report card of 2009] (англ.). The Times of India (27 December 2009). Проверено 4 августа 2015.
  28. Radhika Rajamani. [www.rediff.com/movies/review/review-kick/20090508.htm Kick is light-hearted] (англ.). Rediff.com (8 May 2009). Проверено 4 августа 2015.
  29. B V S Prakash. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/telugu/movie-reviews/Kick/movie-review/4505326.cms Kick Movie Review] (англ.). The Times of India (9 May 2009). Проверено 4 августа 2015.
  30. 1 2 3 [www.indiaglitz.com/allu-arjun-rejects-ileana-telugu-news-67903.html Allu Arjun rejects Ileana] (англ.). IndiaGlitz (21 June 2011). Проверено 4 августа 2015.
  31. Radhika Rajamani. [www.rediff.com/movies/review/south-movie-review-telugu-recchipo/20090925.htm Recchipo is a wasteful effort] (англ.). Rediff.com (25 September 2009). Проверено 4 августа 2015.
  32. Radhika Rajamani. [www.rediff.com/movies/review/south-telegu-movie-review-saleem/20091214.htm Watch Saleem at your own risk] (англ.). Rediff.com (14 December 2009). Проверено 4 августа 2015.
  33. [www.newindianexpress.com/entertainment/telugu/article413033.ece Pooja Bedi returns to Tollywood] (англ.). The New Indian Express (31 January 2011). Проверено 5 апреля 2015.
  34. [timesofindia.indiatimes.com/city/hyderabad/Tollywoods-poor-show-hits-distributors-hard/articleshow/8729192.cms Tollywood's poor show hits distributors hard] (англ.). The Times of India (5 June 2011). Проверено 5 апреля 2015.
  35. Radhika Rajamani. [www.rediff.com/movies/report/south-review-shakti/20110401.htm Review: Shakti is a wasted effort] (англ.). Rediff.com (1 April 2011). Проверено 5 апреля 2015.
  36. 1 2 [www.gulte.com/movienews/27152/NTR-puts-pressure-on-Director NTR puts pressure on Director?] (англ.). Gulte.com (19 May 2014). Проверено 4 августа 2015.
  37. Suresh Kavirayani. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/telugu/movie-reviews/Nenu-Naa-Rakshasi/movie-review/8127174.cms Nenu Naa Rakshasi Movie Review] (англ.). The Times of India (30 April 2011). Проверено 4 августа 2015.
  38. V Lakshmi. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/tamil/movies/news/Ileana-in-Rana/articleshow/10017607.cms Ileana in Rana] (англ.). The Times of India (17 September 2011). Проверено 9 августа 2015.
  39. [www.ibnlive.com/news/india/2012-year-of-small-films-at-southern-box-office-528397.html 2012: Year of small films at southern box-office] (англ.). CNN-IBN (25 December 2012). Проверено 4 августа 2015.
  40. 1 2 Kathika Kandpal. [www.filmfare.com/interviews/priyanka-chopra-is-a-warm-person--ileana-dcruz-1047.html "Priyanka Chopra is a warm person" - Ileana D’Cruz] (англ.). Filmfare (13 August 2012). Проверено 9 августа 2015.
  41. Venkateswaran Narayanan. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/tamil/movie-reviews/Nanban/movie-review/11496400.cms Nanban Movie Review] (англ.). The Times of India (15 January 2012). Проверено 4 августа 2015.
  42. Sunayana Suresh. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/regional/tamil/news-interviews/Souths-top-earning-heroines/articleshow/12675082.cms?referral=PM South’s top earning heroines] (англ.). The Times of India (16 April 2012). Проверено 4 августа 2015.
  43. [www.idlebrain.com/trade/julayi-40crores.html Julayi to join 40 crore club] (англ.). Idlebrain.com (25 August 2012). Проверено 4 августа 2015.
  44. Taran Adarsh. [www.bollywoodhungama.com/moviemicro/criticreview/id/547829 Barfi! - Critic Review] (англ.). Bollywood Hungama (12 September 2012). Проверено 4 августа 2015.
  45. [www.filmfare.com/news/58th-idea-filmfare-awards-nominations-are-here-2123.html 58th Idea Filmfare Awards nominations are here!] (англ.). Filmfare.com (13 January 2013). Проверено 9 ноября 2013.
  46. Ankita Mehta. [www.ibtimes.co.in/bewakoofiyan-happy-ending-top-films-that-flopped-box-office-2014-617624 From 'Bewakoofiyan' to 'Happy Ending': Top Films that Flopped at the Box Office in 2014] (англ.). International Business Times (18 December 2014). Проверено 9 августа 2015.
  47. Shekhar H Hooli. [www.ibtimes.co.in/ileana-dcruz-turns-item-girl-allu-arjuns-s-o-satya-moorti-624317 Ileana D'Cruz Turns Item Girl for Allu Arjun's 'S/o Satya Moorti'?] (англ.). International Business Times (23 February 2015). Проверено 4 августа 2015.
  48. [timesofindia.indiatimes.com/entertainment/hindi/bollywood/news/Ileana-DCruz-can-never-imagine-Ranbir-Kapoor-as-her-brother/articleshow/48682221.cms Ileana D'Cruz can never imagine Ranbir Kapoor as her brother] (англ.). The Times of India (26 August 2015). Проверено 15 октября 2015.
  49. [movies.ndtv.com/bollywood/ileana-dcruz-i-am-on-a-small-break-1211587 Ileana D'Cruz: I am on a Small Break] (англ.). NDTV (27 August 2015). Проверено 15 октября 2015.
  50. [www.deccanchronicle.com/151002/entertainment-bollywood/article/ileana-dcruz-star-opposite-jackie-chan-kung-fu-yoga Ileana D'Cruz to star opposite Jackie Chan in 'Kung Fu Yoga'] (англ.). Deccan Chronicle (2 October 2015). Проверено 15 октября 2015.
  51. Subhash K. Jha. [www.bollywoodhungama.com/news/16472801/Ileana-DCruz-sneaks-off-too-Dubai-to-play-the-lead-opposite-Jackie-Chan Ileana D'Cruz sneaks off too Dubai to play the lead opposite Jackie Chan] (англ.). Bollywood Hungama (2 October 2015). Проверено 15 октября 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Де Круз, Илеана

– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.
– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]
– J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер.
– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]
До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы.
– A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?]
– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.