Договор по исполнениям и фонограммам

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ДИФ»)
Перейти к: навигация, поиск
Договор по исполнениям и фонограммам
Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам (ДИФ)
Дата подписания 20 декабря 1996
— место Женева, Швейцария
Вступление в силу 20 мая 2002
Место хранения Депозитарием является Генеральный директор ВОИС [1]
Языки Английский, Арабский, Испанский, Китайский, Русский, Французский [2]
Сайт [www.wipo.int/treaties/ru/ip/wppt/ WIPO Lex]  (англ.)  (ар.)  (исп.)  (кит.)  (рус.)  (фр.)

Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам (ДИФ) (англ. WIPO Performances and Phonograms Treaty) — международное соглашение по охране авторских и смежных прав исполнителей и производителей фонограмм, разработанное Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и принятое на Дипломатической конференции организации 20 декабря 1996 года.[3] Широко известен также как «Договор ВОИС в области Интернета» (наряду с Договором ВОИС по авторскому праву), так как дополняет традиционные международные соглашения в области охраны авторского права в соответствии с требованиями интернет-эпохи.
В настоящее время администрируется Всемирной организацией интеллектуальной собственности.

ДИФ призван был стать дополнением к Римской конвенции, однако в отличие от неё не включил в себя положения относящиеся к вещательным организациям.

Для России ДИФ вступил в силу с 5 февраля 2009 года. Российская Федерация в соответствии с пунктом 3 статьи 5 Конвенции заявила, что не будет применять критерий записи, предусмотренный в подпункте "b" пункта 1 статьи 5 Конвенции.[4] [5]






Напишите отзыв о статье "Договор по исполнениям и фонограммам"

Литература

  • Близнец И. А., Леонтьев К. Б. Авторское право и смежные права: учеб / под. ред. И. А. Близнеца. — М.: Проспект, 2009. — С. 395-413. — 416 с. — ISBN 978-5-392-00743-1.
  • Минков А. М. Международная охрана интеллектуальной собственности. — СПб.: Питер, 2001. — С. 144-148. — 720 с. — ("Закон и практика"). — 4000 экз. — ISBN 5-318-00213-7.

Примечания

  1. В соответствии со статьей 33 Договора.
  2. В соответствии с пунктом 1, статьи 32 Договора.
  3. [www.wipo.int/treaties/ru/ip/wppt/wppt.html Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам] (рус.). [www.webcitation.org/66lH6bkkk Архивировано из первоисточника 8 апреля 2012]. на [www.wipo.int/portal/index.html.ru официальном сайте] ВОИС.  (Проверено 24 сентября 2009)
  4. [www.rg.ru/2008/07/23/intdogovor-dok.html Распоряжение Правительства Российской Федерации от 14 июля 2008 г. N 998-р]. Российская газета. — Распоряжение Правительства РФ от 14.07.2008 N 998-р "О присоединении к Договору Всемирной организации интеллектуальной собственности по исполнениям и фонограммам, принятому Дипломатической конференцией по некоторым вопросам авторского права и смежных прав в г. Женеве 20 декабря 1996 г.". Проверено 26 ноября 2009.
  5. [www.wipo.int/treaties/en/html.jsp?file=/redocs/notdocs/en/wppt/treaty_wppt_74.html WPPT Notification No. 74] (англ.). World Intellectual Property Organization (WIPO) (November 5, 2008). — WPPT Notification No. 74 Accession by the Russian Federation. Проверено 26 ноября 2009. [www.webcitation.org/66lH7PYt7 Архивировано из первоисточника 8 апреля 2012].

См. также

Ссылки

  • Текст [www.wipo.int/wipolex/ru/treaties/text.jsp?file_id=295581 Договора ВОИС по исполнениям и фонограммам]  (рус.) в базе данных WIPO Lex — официальный сайт ВОИС.


Отрывок, характеризующий Договор по исполнениям и фонограммам

Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.