Даб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Даб
Направление:

Регги

Истоки:

Регги, Психоделическая музыка

Место и время возникновения:

Ямайка Ямайка, 1970-е годы

Годы расцвета:

конец 70-х

Поджанры:

Dub poetry, Дабтроника, Дабвайз, Даб-техно, Эмбиент-даб

Родственные:

Ньябинги, Реггей, Ска, Рокстеди

Производные:

Трип-хоп, Даунтемпо, Хаус, Джангл, Дэнсхолл, Драм-н-бейс, Иллбиент, Smooth Jazz, Дабстеп, Псай-даб, Даб-чилл, Постпанк

См. также:

Ямайская саунд-система, Риддим

Даб (англ. dub) — музыкальный жанр, возникший в начале 1970-x годов на Ямайке. Первоначально записи в этом жанре представляли собой песни реггей с удалённым (иногда частично) вокалом. С середины 1970-х годов даб стал самостоятельным явлением, считающимся экспериментальной и психоделической разновидностью реггей. Музыкально-идейные наработки даба дали рождение технологии и культуре ремиксов, а также прямо или косвенно повлияли на развитие новой волны и таких жанров, как хип-хоп, хаус, драм-энд-бэйс, трип-хоп, даб-техно и других.





Характеристика

Линтон Квези Джонсон[1]:

Грозовые раскаты бочки,
Бас, ритм и труба, переплетаясь
Сливаются глубоко внизу с барабанами…

По звучанию даб характеризуется, прежде всего, мощной плотной басовой линией, общим пространственным звучанием композиций и обилием глубокого эха на присутствующих звуках, особенно на ударных и перкуссии. Поскольку даб является производным от регги, басовые линии составляются по канонам, типичным для этого жанра.

История

Это направление получило название благодаря «дублированию» песен реггей их инструментальными, ориентированными на ритм версиями на оборотной стороне синглов, и к середине 1970-х развилось в собственный полноценный стиль, открывающим простор для звукорежиссёрских экспериментов. Обычай перезаписывать или пересводить песни реггей без вокала начался в 1967 году, когда диск-жокеи обнаружили, что в танцклубах и на вечеринках люди сами с удовольствием поют эти песни. Где-то к 1969 году некоторые диск-жокеи начали говорить под эти инструментальные версии, часто изменяя уже знакомый текст песни.[2]

Наиболее заметным из «ранних» диджеев был Ю-Рой (U-Roy), получивший известность благодаря тому, что вёл импровизированные диалоги с певцами на записях. Аудиосистема, на которой работал Ю-Рой, принадлежала звукорежиссёру Кингу Табби. Последний микшировал все инструментальные дорожки, под которые Ю-Рой говорил. В конце концов, Табби начал экспериментировать, делая ремиксы этих инструментальных дорожек, увеличивая громкость ритм-секции, выбрасывая все или почти все вокальные партии, если они были, и добавляя новые эффекты, такие как реверберация и эхо. Многие поклонники реггей восприняли это как освобождение музыки от всего лишнего, чтобы добраться до её естественной сути. Синглы с инструментальными версиями на стороне «Б» (B-sides) получили всеобщее распространение, и ремиксы Кинг Табби стали чуть ли не важнее самих оригиналов. С 1974 года стали появляться альбомы, полностью состоявшие из «дабов», с заметными влияниями миксов Табби. Альбом «Pick A Dub» Кейта Хадсона (1974) считается первым полноценным альбомом в стиле даб. Композиции альбома сконцентрированы вокруг плотных партий баса и ударных, периодически «всплывающих» голосов и перкуссионных наслоений, записанных с использованием эхо-эффектов.
Пик популярности даба приходится на конец 70-х, к тому времени он приобретает известность в Британии и США, а некоторые рок-музыканты (например, The Police, The Clash, Public Image Ltd, The Slits, The Pop Group) напрямую заимствуют элементы даба в своей собственной музыке.

Из других ранних продюсеров стоит назвать Ли «Скретч» Перри с его колоритным, утончённым стилем. К 1976 году даб по популярности на Ямайке уступал только коренному растафарианскому реггей, а также получил распространение в Великобритании (во многом благодаря лейблу Island Records), где такие коренные исполнители реггей, как Burning Spear и Black Uhuru не менее успешно освоили даб. В 1980-е даб в Великобритании продолжал быть актуальным направлением, благодаря Mad Professor, Aswad и такому экспериментатору, как Адриан Шервуд (Adrian Sherwood), но в дальнейшем, несмотря на появление новых талантливых исполнителей, таких как Scientist, Принс Джемми (Prince Jammy) и Майки Дред, мода на ямайскую музыку сдвинулась в сторону словесных импровизаций диджеев, с популярностью dancehall и ragga.

Неторопливая музыка даба возымела влияние не только в контексте рэггей; драм-энд-бэйс, расцветший в 1990-е годы в Великобритании, многое заимствовал из техники продюсирования и микширования, применявшейся в дабе.

С началом цифровой эры на Ямайке в 1985 году, многие даб-продюсеры начинают экспериментировать с электронным звучанием, а к 90-м, при возрождении рутса, в Великобритании возникает новая волна даб-музыки (Jah Shaka, Jah Warrior, Mixman и т. п.). В это время многие поп-группы, такие как (Dreadzone), заимствуют элементы даба, появляются стили музыки, на которые непосредственно повлиял даб, к примеру, эмбиент-хаус (The Orb), даб-хаус, даб-техно (Basic Channel), трип-хоп (Massive Attack). В свою очередь даб-музыканты активно используют в своей музыке элементы современной электронной музыки.

Региональные сцены

Ямайка (Jamaican dub)

США

Великобритания (UK dub)

Великобритания на правах бывшей метрополии стала вторым после Ямайки крупнейшим центром распространения даба. Иммигрантами из стран Карибского региона и других колоний здесь были основаны многочисленные звукозаписывающие студии и лейблы, специализировавшиеся на афрокарибской музыке. В их числе всемирно известная студия Ariwa Sounds, основанная 1979 году Mad Professor'ом. Для стиля, получившего название UK dub, характерен минимализм, «интеллигентность», большое влияние со стороны музыки стран Востока (прежде всего, Индии и Пакистана) (Asian Dub Foundation). Попытки отыскать новое звучание на стыке ямайского даба, ориентальных мотивов и некой «планетарной психоделики» предпринимались также многими представителями британского электронного андеграунда (Ott, Muslimgauze, A Guy Called Gerald).[3]

Франция (French dub)

Даб-музыка Франции, как и Великобритании, испытывает сильные восточные влияния, но в основном со стороны арабской, а также северо- и восточноафриканской музыки (Dub Incorporation, Fedayi Pacha). Характерно отсутствие преобладающего направления развития (мейнстрима). Местные коллективы часто экспериментируют, смешивая даб с элементами других музыкальных жанров от психоделик-транса (Brain Damage) до танго (Gotan Project). Прослеживается заметное влияние хип-хоп-культуры, в том числе в наложенных поверх «минусовок» текстах на социально-политические темы. (EZ3kiel, Le Peuple de l’Herbe). Численный и инструментальный состав групп весьма разнообразен, причём зачастую используются нехарактерные для жанра инструменты — аккордеон, флейта, виолончель (Zenzile). Издаётся ряд специализированных музыкальных сборников (French Dub System, Dub in France, Dub Addicts).[4]

Нидерланды

Австрия

Австрия, а точнее Вена, известна как место проведения фестивалей, «тусовок», посвященных даб- и чилаут-музыке. [www.dubclub-vienna.com/ Dub Club Vienna]

  • Dubblestandart www.dubblestandart.com/ www.myspace.com/dubblestandart

Германия

Традиционно преобладание техно. Лейблы: Basic Channel, Echobeach

Россия

Даб-сцена в России активно развивается. Выпускается серии сборников «Dub Community of Russia»[5], «Dub Adventures in Russia», и т. д. В июне 2012 состоялась первая вечеринка в саундсистемном формате на настоящей саундсистеме.

  • Карибасы
  • [dubdivision.ru/ Dub Division]
  • [dubtv.ru/ DUB TV]
  • [soundcloud.com/general_culture General Culture]
  • [www.lionposse.ru Lion Posse Soundsystem]
  • [soundcloud.com/rebelsteppa Rebelsteppa]
  • [dubsters.ru/ The Dubsters]
  • OVRDBD
  • [thelimelightdub.ru/ The Limelight Dub]
  • Electro Dub Company
  • Samosad Bend
  • [soundcloud.com/reduction-dub-gear RDG Sound system]

Япония

Новая Зеландия

Напишите отзыв о статье "Даб"

Примечания

  1. [www.musicbabylon.com/artist/linton_kwesi_johnson/bass_culture/208718-reggae_sounds-lyrics.htm Оригинальный текст песни Линтона Квези Джонсона «Reggae Sounds» с альбома 1998 года «Independent Intavenshan»]
  2. Диджеем или toaster’ом на Ямайке традиционно называется человек, исполняющий словесные импровизации или, реже, поющий под музыку на дискотеке, то есть тот, кого в других странах принято называть MC. Роль диск-жокея (в обыденном понимании) в ямайской саунд-системе выполняет селектор.
  3. [www.lastfm.ru/tag/uk%20dub тег «UK dub» на last.fm]
  4. [www.lastfm.ru/tag/french%20dub тег «french dub» на last.fm]
  5. [dubwise.ru/releases/dubwiseru-vol-1 Dubwise.ru]"

Ссылки

  • [suboutdub.in suboutdub.in — российский даб нет-лейбл — Sub Out Dub In ]
  • [dubwise.ru dubwise.ru — reggae / dub / dancehall нет-лейбл и журнал ]
  • [sunny-music.ru/ Sunny-music.ru — много статей про регги и даб]
  • [dub.com/ Dub.com — сайт на тему даба с богатым каталогом подкастов]

Отрывок, характеризующий Даб

Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.