Даббо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Даббо
Dubbo
Страна
Австралия
Штат
Новый Южный Уэльс
Регион
Координаты
Первое упоминание
Город с
Население
32327 человек (2006)
Часовой пояс

Даббо (англ. Dubbo) — город в регионе Орана, штат Новый Южный Уэльс. Это самый большой населённый пункт в данном регионе с населением в 32327 человек.[1].

Город находится на высоте 275 метров над уровнем моря и в 303 км к северо-западу от столицы штата, Сиднея. В городе наблюдается самое малое ежегодное количество осадков в штате[2].





История

Австралийские аборигены поселились в этом регионе около 40 тысяч лет назад. Джон Оксли был первым европейцем, посетившим эту область в 1818 году[3].

Точно неизвестно, что именно означает слово «Даббо». Некоторые учёные предполагают, что с австралийского языка племени Wiradjuri это слово переводится как «красная земля». Возможно также, что слова Thubbo или Tubbo на том же языке означают «головной убор», который принёс с собой в эти земли английский скваттер Роберт Дасантей[4].

Усадьба Dundullimal Homestead, построенная в 1840 году Джоном Моэмом, является старейшим зданием в Новом Южном Уэльсе, открытым до сих пор для посетителей.

В 1846 году, в связи с большим количеством поселенцев в Даббо, правительство решило построить здесь полицейский участок, здание суда и тюрьму. В 1847 году был построен полицейский участок, а в начале следующего года — здание суда и тюрьмы. К этому году в городе уже было только четыре здания: полицейский участок, суд с тюрьмой, магазин и гостиница. В 1849 году Даббо присвоили статус деревни. Население Даббо росло медленно до начала золотой лихорадки в Виктории в 1860-х гг. Первый банк был открыт в 1867 году. В 1872, когда население города составило 850 человек, Даббо был объявлен муниципалитетом. По состоянию на 1897 г. в Даббо имелись универсальный магазин, оружейный склад, каменное здание суда, тюрьма и полицейский участок. Железнодорожная станция была открыта в мае 1925 года[5].

Статус города Даббо получил в 1966 году.[6]

Транспорт

Железнодорожная станция Даббо находится на главной ветке между Сиднеем и Бурком и открыта в 1881 году. В Даббо также есть собственный аэропорт, с ежедневными рейсами в Сидней, Брокен-Хилл и другие города Нового Южного Уэльса. В Даббо имеется большой автовокзал.

Климат

Климат
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 45,2 42,8 40,3 36,1 32,7 26,1 23,3 30,6 34,4 40,6 43,3 42,8 45,2
Средняя температура, °C 33,0 32,1 29,4 24,8 19,8 16,0 15,2 17,3 20,8 25,1 29,0 31,9 24,5
Средний минимум, °C 17,9 17,6 15,1 10,6 6,6 4,1 2,6 3,5 6,0 9,6 13,2 16,2 10,2
Норма осадков, мм 60,7 53,4 47,5 44,2 46,5 49,6 44,3 44,4 42,7 48,9 51,7 50,0 583,9

Архитектура

В Даббо сохранилось насколько прекрасных образцов Викторианской архитектуры: здание суда (1897), железнодорожный вокзал (1881). В центре города есть дома из красного кирпича, построенные в стиле «California Bungalow» в начале двадцатого века.[7]

Здание суда Полицейский участок California Bungalow Викторианские террасы Edwardian 'Semis'


Напишите отзыв о статье "Даббо"

Примечания

  1. [archive.dbcde.gov.au/2008/01/communities_online/dubbo Dubbo City – Moving online and moving ahead]. Australian Government. Department of Broadband, Communications and the Digital Economy (6 February 2008). Проверено 19 апреля 2008.
  2. [maps.google.com.au/maps?saddr=Dubbo,+New+South+Wales&daddr=Sydney+NSW&hl=en&ll=-32.245329,149.002075&spn=2.675927,4.938354&sll=-33.023285,149.90396&sspn=2.652793,4.938354&geocode=FVDME_4dF3nbCCmFHs5KrXEPazFgeUOQtAkGBA%3BFZsz-_0dszwDCSnFAZBWlpcSazFgqDIWaH0BBA&vpsrc=0&mra=ls&z=8 Driving directions to Sydney NSW]. Google Maps Australia driving directions. Google. Проверено 27 августа 2011.
  3. Hornage Bill. Old Dubbo Gaol. — Gaol Restoration Committee of the Dubbo Museum and Historical Society, 1974. — P. 4–5. — ISBN 0-9598436-0-4.
  4. [nla.gov.au/nla.news-article55185386 PLACE NAMES.], 1932–1982: National Library of Australia (13 May 1964), стр. 61. Проверено 22 февраля 2011.
  5. Bozier, Rolfe [www.nswrail.net/lines/show.php?name=NSW:molong_dubbo Molong-Dubbo Line]. NSWrail.net. Проверено 7 ноября 2011.
  6. [nla.gov.au/nla.news-article13481596 OUR RAILWAYS.], NSW: National Library of Australia (14 February 1881), стр. 7. Проверено 7 ноября 2011.
  7. [www.walkabout.com.au/locations/NSWDubbo.shtml Dubbo]. WalkAbout. Проверено 19 апреля 2008..


Отрывок, характеризующий Даббо

Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».