Даббур, Мунас

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Даббур»)
Перейти к: навигация, поиск
Мунас Даббур
Общая информация
Родился
Гражданство
Рост 181 см
Вес 74 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Ред Булл (Зальцбург)
Номер 9
Карьера
Молодёжные клубы
2003—2010 Маккаби (Назарет)
2003—2007 Маккаби (Тель-Авив)
Клубная карьера*
2009—2010 Маккаби Назарет 5 (0)
2011—2014 Маккаби Тель-Авив 66 (22)
2014—2016 Грассхоппер 77 (40)
2016—н.в. Ред Булл (Зальцбург) 0 (0)
Национальная сборная**
2010—2011 Израиль (до 19) 7 (5)
2011—2014 Израиль (до 21) 22 (13)
2014—н.в. Израиль 4 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 31 мая 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 10 ноября 2015.

Мунас Даббур (ивр.מואנס דאבור‏‎; 14 мая 1992, Назарет, Израиль) — израильский футболист арабского происхождения, нападающий клуба «Ред Булл» из Зальцбурга и сборной Израиля.





Клубная карьера

Дабур начал свою карьеру в молодёжной академии «Маккаби Назарет». В 2011 году перешёл в «Маккаби Тель-Авив». За три сезона в составе тель-авивского клуба Даббур сыграл в 88 матчах и забил 24 гола, а также стал чемпионом Израиля сезона 2012/2013.

4 февраля 2014 года Дабур перешёл в швейцарский «Грассхоппер» за 425 тысяч евро. 16 февраля израильский нападающий первый раз вышел на поле. Он вышел на замену во втором тайме в матче против «Санкт-Галлена» и успел отметиться дублем. За оставшуюся часть сезона Даббур забил ещё 7 голов и вошёл в число десяти лучших бомбардиров чемпионата Швейцарии. В следующем сезоне Мунас стал лучшим бомбардиром своей команды, забив за чемпионат 13 голов. Сезон 2015/16 Даббур начал очень результативно. С начала сезона израильский нападающий забил в 5-ти из 6-ти матчей чемпионата и сделал дубль в первом раунде Кубка Швейцарии.

Статистика

По состоянию на 13 марта 2016 года

Клубная карьера
Клуб Сезон Лига Кубки[1] Еврокубки[2] Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Маккаби Ахи 2009/10 5 0 0 0 0 0 5 0
Итого 5 0 0 0 0 0 5 0
Маккаби Тель-Авив 2011/12 26 8 3 1 7 1 36 10
2012/13 26 10 6 0 0 0 32 10
2013/14 14 4 1 0 5 0 20 4
Итого 66 22 10 1 12 1 88 24
Грассхоппер 2013/14 15 9 0 0 0 0 15 9
2014/15 32 13 4 5 4 0 40 18
2015/16 23 14 2 3 0 0 25 17
Итого 70 36 6 8 4 0 80 44
Всего за карьеру 141 58 16 9 16 1 173 68

Международная карьера

Дабур играл за молодёжную сборную Израиля на домашнем чемпионате Европы 2013. Он дважды выходил в стартовом составе в групповом этапе турнира, против Англии и Норвегии. В мае 2014 Дабур был вызван в сборную Израиля на товарищеские матчи против сборных Мексики и Гондураса. 2 июня 2014 года Даббур дебютировал за национальную сборную, выйдя на замену на 61-й минуте в поединке против Гондураса. Несколько раз Даббур вызывался на отборочные матчи чемпионата Европы 2016 года, но долгое время не проходил в состав сборной. В сентябре 2015 года Даббур вышел в основном составе в поединках против сборных Андорры и Уэльса, в которых отметился забитым мячом в ворота андоррцев.

Итог: 4 матча/ 1 гол; 2 победы, 1 ничья, 1 поражение; 254 минуты.

Достижения

Командные

«Маккаби Тель-Авив»

Напишите отзыв о статье "Даббур, Мунас"

Примечания

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/munas-dabbur/191108 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/munas-dabbur/profil/spieler/145866 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [eng.football.org.il/Leagues/Pages/PlayerDetails.aspx?PLAYER_ID=50366&SEASON_ID=15 Профиль на сайте IFA]  (англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/55665.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Даббур, Мунас

– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.