Даби, Иштван
Иштван Даби | |
Род деятельности: |
---|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 13 мая 2011 года. |
Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии.
|
Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей.
|
Иштван Даби (12 июня 1943) — венгерский переводчик и писатель. Стал известен в возрасте 18 лет своим знанием 18 языков, на которых он переписывался с 80 партнёрами из 50 стран мира.
Работал корреспондентом, гидом, синхронным переводчиком, текстовым переводчиком и консультирующим редактором. Свои стихи публикует, в основном, на польском языке. В 1970 г. женился на учительнице польского происхождения из Литвы; у них есть сын (Иштван Миколай, 1971) и дочь (Мариа Розалиа, 1973). Житель Будапешта, но с 1971 по 1980 проживал в Гданьске.
Всегда был заинтересован в изучении языков с целью познания литературы и культуры разных наций.
Содержание
Языки
Перевод
Он разделил языки, с которых переводил, на четыре категории:
- Практически без словаря (20): русский, польский, белорусский, украинский, кашубский, лужицкий, чешский, словацкий, сербский, хорватский, немецкий, английский, французский, испанский, итальянский, литовский, латышский, эстонский, болгарский, македонский.
- С незначительным использованием словаря (33, считая два мордовских языка одним): словенский, нидерландский, шведский, датский, норвежский, исландский, румынский, португальский, ретороманский, турецкий, азербайджанский, узбекский, туркменский, чувашский, татарский, башкирский, финский, коми, марийский, мордовский (мокшанский и эрзянский), идиш, арабский, мальтийский, хинди, персидский, урду, вьетнамский, монгольский, бурятский, калмыкский, армянский, дари, таджикский.
- С несколько большим использованием словаря (24): греческий, латинский, непальский, казахский, киргизский, тувинский, алтайский, якутский, нанайский, эвенкийский, карачаево-балкарский, адыгейский, кабардино-черкесский, аварский, лакский, каракалпакский, албанский, японский, индонезийский, малайский, удмуртский, санскрит, бенгальский, грузинский.
- Со значительным использованием словаря (26): валлийский, ирландский, тайский, лаосский, кхмерский, малаялам, каннада, тамильский, телугу, сингальский, суахили, лингала, малагасийский, амхарский, фула, иврит, китайский, бирманский, тагальский, ненецкий, абхазский, чеченский, ингушский, пушту, хауса, тибетский.
Всего 103 языка, без родного венгерского. Переводить с них он может на венгерский, польский и русский.
Метод изучения языка
- Выбираются 1000—1500 основных слов (из тем семьи, работы, повседневной жизни и т. д.) и изучаются вместе с наиболее значимой грамматикой (склонение, спряжение, местоимение, артикль, и порядок слов).
- Иштван начинает читать довольно простые тексты со словарём в соответствии со своими интересами. (Тексты могут быть газетными статьями, специализированными текстами или чем-либо ещё.)
- Для некоторых людей необходимо записывать и повторять незнакомые слова; для других достаточно читать их. Его опыт показывает, что значительно проще изучать слова средствами догадки и предположения, например, через их контекст.
- По возможности, Иштван начинает переписываться с людьми, возможно, той же профессии и интересов, чьим родным языком является изучаемый. (Это важно чтобы избежать перенимания ошибок от тех, кто только изучил язык.)
- Он начинает слушать радиопередачи на иностранном языке, даже если не понимает практически ничего, поскольку постепенно человек привыкнет к звучанию языка.
- Первичным он считает иметь дело с изучаемым языком каждый день как минимум 15-20 минут. (Если это кажется недостижимым, человек должен сначала научиться выделять время.)
Библиография
- «A nyelvekről — nyelvtanulásról» («О языках и их изучении», 1995, на венгерском), ISBN 963-450-921-5.
Напишите отзыв о статье "Даби, Иштван"
Отрывок, характеризующий Даби, Иштван
Человек, опустошивший Францию, один, без заговора, без солдат, приходит во Францию. Каждый сторож может взять его; но, по странной случайности, никто не только не берет, но все с восторгом встречают того человека, которого проклинали день тому назад и будут проклинать через месяц.Человек этот нужен еще для оправдания последнего совокупного действия.
Действие совершено. Последняя роль сыграна. Актеру велено раздеться и смыть сурьму и румяны: он больше не понадобится.
И проходят несколько лет в том, что этот человек, в одиночестве на своем острове, играет сам перед собой жалкую комедию, мелочно интригует и лжет, оправдывая свои деяния, когда оправдание это уже не нужно, и показывает всему миру, что такое было то, что люди принимали за силу, когда невидимая рука водила им.
Распорядитель, окончив драму и раздев актера, показал его нам.
– Смотрите, чему вы верили! Вот он! Видите ли вы теперь, что не он, а Я двигал вас?
Но, ослепленные силой движения, люди долго не понимали этого.
Еще большую последовательность и необходимость представляет жизнь Александра I, того лица, которое стояло во главе противодвижения с востока на запад.
Что нужно для того человека, который бы, заслоняя других, стоял во главе этого движения с востока на запад?
Нужно чувство справедливости, участие к делам Европы, но отдаленное, не затемненное мелочными интересами; нужно преобладание высоты нравственной над сотоварищами – государями того времени; нужна кроткая и привлекательная личность; нужно личное оскорбление против Наполеона. И все это есть в Александре I; все это подготовлено бесчисленными так называемыми случайностями всей его прошедшей жизни: и воспитанием, и либеральными начинаниями, и окружающими советниками, и Аустерлицем, и Тильзитом, и Эрфуртом.
Во время народной войны лицо это бездействует, так как оно не нужно. Но как скоро является необходимость общей европейской войны, лицо это в данный момент является на свое место и, соединяя европейские народы, ведет их к цели.
Цель достигнута. После последней войны 1815 года Александр находится на вершине возможной человеческой власти. Как же он употребляет ее?
Александр I, умиротворитель Европы, человек, с молодых лет стремившийся только к благу своих народов, первый зачинщик либеральных нововведений в своем отечестве, теперь, когда, кажется, он владеет наибольшей властью и потому возможностью сделать благо своих народов, в то время как Наполеон в изгнании делает детские и лживые планы о том, как бы он осчастливил человечество, если бы имел власть, Александр I, исполнив свое призвание и почуяв на себе руку божию, вдруг признает ничтожность этой мнимой власти, отворачивается от нее, передает ее в руки презираемых им и презренных людей и говорит только:
– «Не нам, не нам, а имени твоему!» Я человек тоже, как и вы; оставьте меня жить, как человека, и думать о своей душе и о боге.
Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим.
Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели.
Человеку доступно только наблюдение над соответственностью жизни пчелы с другими явлениями жизни. То же с целями исторических лиц и народов.
Свадьба Наташи, вышедшей в 13 м году за Безухова, было последнее радостное событие в старой семье Ростовых. В тот же год граф Илья Андреевич умер, и, как это всегда бывает, со смертью его распалась старая семья.
События последнего года: пожар Москвы и бегство из нее, смерть князя Андрея и отчаяние Наташи, смерть Пети, горе графини – все это, как удар за ударом, падало на голову старого графа. Он, казалось, не понимал и чувствовал себя не в силах понять значение всех этих событий и, нравственно согнув свою старую голову, как будто ожидал и просил новых ударов, которые бы его покончили. Он казался то испуганным и растерянным, то неестественно оживленным и предприимчивым.
Свадьба Наташи на время заняла его своей внешней стороной. Он заказывал обеды, ужины и, видимо, хотел казаться веселым; но веселье его не сообщалось, как прежде, а, напротив, возбуждало сострадание в людях, знавших и любивших его.