Давай я сделаю тебя мучеником

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Давай я сделаю тебя мучеником
Let Me Make You a Martyr
Жанр

драма

Режиссёр

Кори Асраф
Джон Своб

Продюсер

Кори Асраф

В главных
ролях

Нико Никотера
Сэм Кортин
Марк Бун Джуниор
Мэрилин Мэнсон
Майкл Поттс

Оператор

Джефф Мелансон

Кинокомпания

Actium Pictures
Iscariot Films

Длительность

1 час 25 минуты

Страна

США США

Язык

английский

Год

2015

IMDb

ID 3699372

К:Фильмы 2015 года

Давай я сделаю тебя мучеником - американский фильм-драма 2015 года, снят режиссёром Кори Асраф совместно с Джоном Свобом.[1][2]





Обзор

Фильм повествует о Ларри Гласс — жестоком отце, чрезвычайно недовольном непокорностью приемного сына Дрю. Ларри представлен как крайне отрицательный человек, занимающийся торговлей наркотиками, «сутенер и отморозок»[3]. В гневе Ларри решает покончить со своим сыном, для чего нанимает убийцу по имени Поуп[2]. Но и Дрю не сидит без дела, вместе со своей сводной сестрой Джун, в которую он ещё и влюблён, не только скрывается от убийцы, но и вынашивает план как избавится от ненавистного отчима[4].

В ролях

  • Нико Никотера: Дрю Гласс
  • Сэм Кортин: Джун Гласс
  • Марк Бун Джуниор: Ларри Гласс
  • Мэрилин Мэнсон: Поуп
  • Майкл Поттс: Харон
  • Слэйн: Хондо
  • Грейси Гренье: Руни
  • Гор Абрамс: Браун
  • Уильям Ли Скотт: Джэми
  • Ребека Кеннеди: Либби
  • Джейк Сильберманн: Лаймен
  • Дэниэл Мартин Берки: дядя Марвин
  • Майкл Шамус Уайлз: отец Френсис

Напишите отзыв о статье "Давай я сделаю тебя мучеником"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt3699372/ IMDb: Let Me Make You a Martyr] (англ.). Проверено 22 Сентября 2015.
  2. 1 2 [www.rollingstone.com/movies/news/see-marilyn-manson-play-native-american-hit-man-in-movie-trailer-20150812 See Marilyn Manson Play Native American Hit Man in Movie Trailer] (англ.). Проверено 22 Сентября 2015.
  3. [www.rg.ru/2015/08/13/manson-site-anons.html Мэрилин Мэнсон сыграет роль, которая буквально создана для него] (рус.). Проверено 22 Сентября 2015.
  4. [horrorzone.ru/page/davaj-ja-sdelaju-tebja-muchenikom Давай я сделаю тебя мучеником (фильм)] (рус.). Проверено 22 Сентября 2015.

Ссылки

«Let Me Make You a Martyr» (англ.) на сайте Internet Movie Database


Отрывок, характеризующий Давай я сделаю тебя мучеником

«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.