Даванья

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Даванья
Davagna
Страна
Италия
Регион
Лигурия
Провинция
Координаты
Площадь
22 км²
Высота центра
552 м
Население
1893 человека (2008)
Плотность
86 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 010
Почтовый индекс
16022
Код ISTAT
010021
Официальный сайт

[www.comune.davagna.ge.it/ une.davagna.ge.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Candido Claudio Cevasco
Показать/скрыть карты

Даванья (итал. Davagna) — коммуна в Италии, располагается в регионе Лигурия, в провинции Генуя.

Население составляет 1893 человека (2008 г.), плотность населения составляет 86 чел./км². Занимает площадь 22 км². Почтовый индекс — 16022. Телефонный код — 010.

Покровителем населённого пункта считается святой san Bartolomeo apostolo.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:3500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:2464
 bar:1871 from:0 till:2955
 bar:1881 from:0 till:3176
 bar:1901 from:0 till:3161
 bar:1911 from:0 till:3353
 bar:1921 from:0 till:3301
 bar:1931 from:0 till:3186
 bar:1936 from:0 till:3081
 bar:1951 from:0 till:2574
 bar:1961 from:0 till:1904
 bar:1971 from:0 till:1564
 bar:1981 from:0 till:1596
 bar:1991 from:0 till:1696
 bar:2001 from:0 till:1783

PlotData=

 bar:1861 at: 2464 fontsize:S text:2.464 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2955 fontsize:S text:2.955 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 3176 fontsize:S text:3.176 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 3161 fontsize:S text:3.161 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 3353 fontsize:S text:3.353 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 3301 fontsize:S text:3.301 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 3186 fontsize:S text:3.186 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 3081 fontsize:S text:3.081 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 2574 fontsize:S text:2.574 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1904 fontsize:S text:1.904 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1564 fontsize:S text:1.564 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1596 fontsize:S text:1.596 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 1696 fontsize:S text:1.696 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1783 fontsize:S text:1.783 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 010 907107
  • Электронная почта: info.davagna@comunedavagna.it
  • Официальный сайт: www.comune.davagna.ge.it/

Напишите отзыв о статье "Даванья"

Ссылки

  • [www.comune.davagna.ge.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Даванья

Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Даванья&oldid=72297002»