Давао (залив)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Давао (залив)Давао (залив)

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt>

Давао (залив)Давао (залив)
Давао
англ. Davao Gulf
6°40′00″ с. ш. 125°50′00″ в. д. / 6.66667° с. ш. 125.83333° в. д. / 6.66667; 125.83333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=6.66667&mlon=125.83333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 6°40′00″ с. ш. 125°50′00″ в. д. / 6.66667° с. ш. 125.83333° в. д. / 6.66667; 125.83333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=6.66667&mlon=125.83333&zoom=9 (O)] (Я)
Вышестоящая акваторияФилиппинское море
СтранаФилиппины Филиппины
РегионМинданао
РайонДавао
ТипЗалив
Площадь6600 км²
Объём112 км³
Длина береговой линии≈500 км
Средняя глубина17 м
К:Водные объекты по алфавиту

Давао (англ. Davao Gulf) — залив в юго-восточной части острова Минданао, административно разделён между провинциями Северный Давао, Южный Давао, Западный Давао[en], Восточный Давао и Долина Компостела — всеми пятью, входящими в регион Давао (Филиппины)[1].



География, описание

Длина залива составляет около 135 километров, максимальная ширина около 75 километров, длина береговой линии около 500 километров, площадь — 6600 км². Средняя глубина составляет 17 метров, объём — 112 км³. В залив Давао впадают 33 реки, чья суммарная площадь водосборных бассейнов составляет 5100 км²[2]. Другие источники сообщают о площади залива в 3080 км²[1][3] и длине его береговой линии в 691 километр[4].

В заливе расположены два острова: крупный — Самал и небольшой — Таликуд, оба входящие в состав муниципалитета Самал[en].

На берегу залива расположены следующие города (в скобках указано количество жителей на 2010 год, или иной год переписи):

В водах залива обитает большое количество китообразных более чем десяти видов. Особенно часто встречаются кашалоты и китовые акулы. Относительно недавно было открыто, что в заливе Давао живёт коралловый полип вида Pseudocorynactis[en][5], регулярно обнаруживаются новые виды рыб[6][7][8].

Напишите отзыв о статье "Давао (залив)"

Примечания

  1. 1 2 Джайпи Гуя. [www.vigattintourism.com/tourism/articles/Davao-Gulf Залив Давао]  (англ.) на сайте vigattintourism.com, 3 сентября 2012
  2. В. Дюпра, С. В. Смит. [nest.su.se/mnode/Asia/Philippines/davao/davaobud.htm Davao Gulf, Mindanao Island]  (англ.) на сайте nest.su.se
  3. [www.angdabawenyo.com/2011/06/08/take-closer-look-davao-gulf/ Take a closer look at Davao Gulf]  (англ.) на сайте angdabawenyo.com, 8 июня 2011
  4. [www.slideserve.com/ita/davao-gulf-management-council Davao Gulf Management Council]  (англ.) на сайте slideserve.com, 6 сентября 2014
  5. Артур Р. Бос, Гирли Сантьяго Гуманао, Ф. Н. Салак. [www.researchgate.net/publication/225650880_A_newly_discovered_predator_of_the_crown-of-thorns_starfish A newly discovered predator of the crown-of-thorns starfish]  (англ.) на сайте researchgate.net, сентябрь 2008, doi [link.springer.com/article/10.1007%2Fs00338-008-0364-9 10.1007/s00338-008-0364-9]
  6. Артур Р. Бос, Хенни М. Смитс. [www.researchgate.net/publication/236001316_First_Record_of_the_dottyback_Manonichthys_alleni_Teleostei_Perciformes_Pseudochromidae_from_the_Philippines First Record of the dottyback Manonichthys alleni (Teleostei: Perciformes: Pseudochromidae) from the Philippines]  (англ.) на сайте researchgate.net, январь 2013, doi [www.cambridge.org/core/journals/marine-biodiversity-records/article/first-record-of-the-dottyback-manonichthys-alleni-teleostei-perciformes-pseudochromidae-from-the-philippines/9965A3B172ACF83607550044726A19EC 10.1017/s1755267213000365]
  7. Артур Р. Бос, Гирли Сантьяго Гуманао. [www.researchgate.net/publication/237335102_Seven_new_records_of_fishes_Teleostei_Perciformes_from_coral_reefs_and_pelagic_habitats_in_Southern_Mindanao_the_Philippines Seven new records of fishes (Teleostei: Perciformes) from coral reefs and pelagic habitats in Southern Mindanao, the Philippines]  (англ.) на сайте researchgate.net, июнь 2013
  8. Артур Р. Бос. [www.researchgate.net/publication/266563180_Upeneus_nigromarginatus_a_new_species_of_goatfish_Perciformes_Mullidae_from_the_Philippines Upeneus nigromarginatus, a new species of goatfish (Perciformes: Mullidae) from the Philippines]  (англ.) на сайте researchgate.net, октябрь 2014

Отрывок, характеризующий Давао (залив)

Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.