Давенант, Уильям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Давенант
Sir William Davenant
Дата рождения:

28 февраля 1606 (3 марта 1606)

Место рождения:

Оксфорд, Англия

Дата смерти:

7 апреля 1668(1668-04-07)

Место смерти:

Лондон, Англия

Род деятельности:

писатель, поэт, драматург

Дебют:

1630

Уильям Давенант (англ. William Davenant, a.k.a. D'Avenant; 28 февраля 16067 апреля 1668) — английский писатель, поэт, драматург XVII века. Отец английского экономиста Чарльза Давенанта.



Биография

Уильям Давенант родился 28 февраля 1606 года в Оксфорде. Существует малодостоверная легенда, которую Давенант сам поддерживал, о том, что он — незаконный сын Шекспира и прекрасной трактирщицы в Оксфорде.

Давенант служил пажом у герцогини Ричмондской и у лорда Брука, и только оставшись без средств после смерти последнего, принялся писать для театра. В 1629 году поставлена была его первая трагедия «Albovine», затем «The cruel Brother», «The just Italian», пастораль «The Temple of Love», разыгранная при дворе королевой и её дамами, «The Triumphs of the Prince d'Amour» и т. д.

Наиболее известные произведения: драмы «Хитрецы» (1634), «Любовь и честь» (1634).

В предисловии к пьесе "Покорение Гранады" ("The conquest of Granada"), опубликованной в 1672 году, Джон Драйден писал[1]:

"О героических пьесах мы впервые узнали от покойного сэра Уильяма Давенанта; во времена мятежа ему запрещали ставить трагедии и комедии, поскольку они содержали скандальные намеки на тех добрых людей, которым было легче лишить власти своего законного повелителя, чем выносить насмешки. Он был вынужден избрать другой путь: воспевать примеры нравственной добродетели, сочиняя стихи и превращая их в речитативы. Музыка и декорации, так украсившие его произведения, восходят к итальянской опере, но Давенант сумел сделать богаче характеры действующих лиц, полагаю, вдохновившись примером Корнеля и других французских поэтов. Его поэтическое творение оставалось в неизменном виде и после возвращения его величества. Лишь со временем, став более решительным, видимо, не без влияния общественного мнения, он переработал "Осаду Родоса", чтобы она исполнялась как обычная драма".

Уильям Давенант умер 7 апреля 1668 года в городе Лондоне.

Напишите отзыв о статье "Давенант, Уильям"

Примечания

  1. [early-music.narod.ru/biblioteka/purcell-westrup-09.htm Westrup J. A. Purcell. New York, 1962]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Давенант, Уильям

Петя был теперь красивый, румяный пятнадцатилетний мальчик с толстыми, красными губами, похожий на Наташу. Он готовился в университет, но в последнее время, с товарищем своим Оболенским, тайно решил, что пойдет в гусары.
Петя выскочил к своему тезке, чтобы переговорить о деле.
Он просил его узнать, примут ли его в гусары.
Пьер шел по гостиной, не слушая Петю.
Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.
– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.