Черкасский, Давид Янович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Давид Черкасский»)
Перейти к: навигация, поиск
Давид Черкасский
Имя при рождении:

Давид Янович Черкасский

Профессия:

режиссёр-мультипликатор, художник, сценарист, кинорежиссёр

Карьера:

1959 — наст. время

Направление:

мультипликация

Награды:

Давид Янович Черкасский (род. 23 августа 1932, г. Шпола, УССР, СССР) — советский и украинский художник-мультипликатор, режиссёр-мультипликатор и сценарист. Народный артист Украины (2010)[1].





Биография

Давид Черкасский родился в г. Шпола (УССР), отец был заместителем наркома юстиции УССР. Во время войны был в эвакуации в Оренбурге. Жена — Наталья Марченкова, режиссёр-мультипликатор (бывшая ученица Черкасского). Сын — Александр, окончил Киевский национальный университет театра, кино и телевидения имени И. К. Карпенко-Карого, кинорежиссёр.

Черкасский с детства хотел заниматься мультипликацией, однако, сначала выбрал профессию строителя. После окончания Киевского инженерно-строительного института некоторое время работал инженером-строителем в киевской проектной организации «Проектстальконструкция».

В 1959 году пришёл на студию «Киевнаучфильм» в открывающееся отделение мультипликации. Стажировался в г. Москве на студии «Союзмультфильм». Работал художником-мультипликатором. В 1961 г. временно работал на студии «Киевнаучфильм» осветителем.

Первый мультфильм, как режиссёр, Черкасский поставил в 1964 году — «Тайна чёрного короля» (ролик на заказ о противопожарной безопасности) — картина получила премию за лучший дебют на Международном фестивале анимационных фильмов в Мамайе (Румыния)[2]. С 1969 года во всех мультфильмах работает в паре с художником-мультипликатором Радной Сахалтуевым.

Черкасский режиссёр мультфильмов: «Приключения капитана Врунгеля», «Доктор Айболит» и двухсерийного «Остров сокровищ»[2].

Привёл на студию многих сотрудников (преимущественно, бывших одногруппников из строительного института): Владимира Дахно, Алла Грачёва, Рэм Пружанский. В его фильмах начал работать Александр Татарский. Татарский вспоминал: «Я работал на удивительной студии, в окружении удивительных личностей. Конечно, как и в любом коллективе, там были таланты и не таланты, умные и дураки, честные и проходимцы, но непостижимым образом все они были личностями. Один Давид Черкасский чего стоит!»[3].

С начала 1990-х годов, после прекращения госфинансирования мультипликации, делал телевизионные рекламные ролики. Позже иллюстрировал книги, анимировал рекламные ролики, занимался графикой компьютерных игр. Принимал участие в юмористической передаче «Золотой гусь» (укр. «Золотий гусак»). В 2007 году, в возрасте 75 лет прошёл обряд обрезания[4].

Д. Черкасский — сопрезидент (вместе с Эдуардом Назаровым) международного фестиваля мультипликационных фильмов «КРОК», член российской академии юмора «Золотой Остап».

В 2006 году Черкасский пишет сценарий нового мультфильма, который должен сниматься с привлечением современных технологий: «…фильм будет называться „Звёздные спасатели“. Там, где снимались актёры, я собираюсь их сделать в 3D-анимации: частично изображение объёмное, компьютерное, а остальное рисованное»[5].

В 2008 году сообщалось о завершении работы над сценарием продолжения «Острова сокровищ», которое должен был режиссировать Черкасский[6]. Вскоре производство было заморожено в связи с кризисом.

В 2010 году был объявлен [vrungel2.ru/ конкурс] на сценарий полнометражного мультфильма о продолжении приключений капитана Врунгеля, возглавленный Черкасским. Результаты конкурса не были подведены.[7]

Творчество

Художественные особенности

В своих фильмах Черкасский использовал несколько новаторских для советского кинематографа приёмов.
Совмещал в кадре мультипликацию и игровые съёмки: начиная с настоящего моря, по которому плавают герои «Приключений капитана Врунгеля», заканчивая сочетанием живых актёров и рисованных персонажей в «Острове сокровищ». Делал трёхмерные «пролёты», имитирующие панорамирование в художественном кино, создавая такой эффект, словно камера летает вокруг персонажей (тотальная мультипликация — в том же «Киевнаучфильме» в таком стиле работала Елена Баринова; приём изредка применял и их коллега Ефрем Пружанский). «Только лет пятнадцать назад такие фокусы с „трёхмерным пространством“ получили распространение в мультипликации, причём исключительно за счёт 3D-технологий»[8]. В его фильмах рисовались звуки, вроде «Бум», «Бац» и так далее, как в комиксах (этот приём также использовал Владимир Тарасов в фильме «Тир» 1979 года).

По утверждению режиссёра, «„Врунгель“ был первым мультипликационным сериалом в Союзе»[9].

В начале 1990-х годов симбиозом всех накопленных приёмов и эффектов, а также совмещением на экране игры рисованных персонажей и живых актёров должен был стать игровой фильм «Безумные макароны или ошибка доктора Бугенсберга[10]». Однако, он не был завершён из-за прекращения финансирования и последующего распада студии.

Фильмография

Режиссёр

Сценарист

  • 1985 — Доктор Айболит
  • 1988 — Остров сокровищ
  • 1995 — Возвращение на остров сокровищ (Return to Treasure Island) Украина-США (издание в США мультфильма 1988 года «Остров сокровищ»)
  • 2009 — Остров сокровищ-2 (смотрите предыдущий пункт)

См.также

Признание и награды

  • Поощрительная премия за дебют в г. Мамайе, Румыния, («Тайна чёрного короля»), 1964 г.
  • Специальный диплом СИДАЛГ на XIII МКФ в Кракове, Польша, («Какого рожна хочется?»), 1976 г.
  • Диплом Всесоюзного телефестиваля в Ереване («Приключения капитана Врунгеля»)
  • Заслуженный деятель искусств Украины (1995)[11]
  • Академик Академии телевидения (1997)
  • Кавалер ордена «За заслуги» III степени (2002)[12]
  • Кавалер ордена «За заслуги» II степени (2007)[13].
  • Народный артист Украины (2010)

Напишите отзыв о статье "Черкасский, Давид Янович"

Литература

Примечания

  1. [zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=80/2010 Указ Президента Украины № 80/2010, 29.01.2010] (укр.)
  2. 1 2 Наталия Венжер. Давид Черкасский // [web.archive.org/web/20070713143622/books.interros.ru/index.php?book=mult&id=23&mode=print Наши мультфильмы] / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.
  3. [web.archive.org/web/20070616185741/newtimes.ru/magazine/issue_21/article_13.htm «Умер один из лучших отечественных мультипликаторов Александр Татарский» (последнее интервью Александра Татарского]
  4. [jewishnews.com.ua/ru/publication?id=1205 Давид Черкасский: Бармалей у нас получился несчастным таким евреем с классическим национальным носом].
  5. [www.bulvar.com.ua/arch/2006/20/4469c7e64b089/ Интервью газете «Бульвар Гордона»]
  6. [www.starmediafilm.ru/rus/press-centre/novosti/single-news/list-uid/11/uid/306/ Завершена работа над сценарием «Пиратов острова скоровищ» (пресс-релиз Star Media)]
  7. [vsekonkursy.ru/?p=1796#comments Обсуждение конкурса сценариев «Новые приключения капитана Врунгеля»]
  8. [www.close-up.ru/articles/detail.php?AID=8076 Максим Депутатов, «Анимация — значит одушевление»]
  9. [www.aif.ua/society/955782 Давид Черкасский: «С Богом я „в ладах“»]
  10. 1 2 [viktor-andrienko.com/work/cinema/makaroni Виктор Андриенко. Безумные Макароны или…]
  11. [zakon4.rada.gov.ua/laws/show/1024/95 Указ Президента України №1024/95 від 9 листопада 1995 року «Про присвоєння почесних звань України творчим працівникам»]
  12. [zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=745%2F2002 Указ Президента України 22 серпня 2002 року № 745]
  13. [zakon2.rada.gov.ua/laws/show/836/2007 Указ Президента України від 07.09.2007 № 836/2007 «Про відзначення державними нагородами України діячів кіномистецтва»]

Ссылки

  • Давид Черкасский (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.animator.ru/db/?p=show_person&pid=1412 Черкасский, Давид Янович] на сайте «Российская анимация в буквах и фигурах»
  • [russiancinema.ru/names/name12743/ Давид Черкасский — Энциклопедия отечественного кино]
  • [www.bulvar.com.ua/arch/2006/20/4469c7e64b089/ Интервью газете «Бульвар Гордона»]
  • [2002.novayagazeta.ru/nomer/2002/65n/n65n-s21.shtml Лариса Малюкова, «Стопроцентный натурал»]
  • [www.svobodanews.ru/Transcript/2007/03/25/20070325190050837.html Интервью «Радио Свобода»]
  • [www.close-up.ru/articles/detail.php?AID=8076 Максим Депутатов, «Анимация — значит одушевление»]
  • [www.pilot-film.com/show_article.php?aid=74 Интервью, посвящённое Александру Татарскому]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Черкасский, Давид Янович

– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала: