Давыдовский переулок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Давыдовский переулок
Москва
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

ЦАО

Район

Красносельский

Протяжённость

170 м

Ближайшие станции метро

Комсомольская

Прежние названия

3-й Краснопрудный переулок

Почтовый индекс

107140 (3стр1, 3стр7, 5стр1, 5стр2, 5стр6)

[www.openstreetmap.org/?lat=55.77722&lon=37.66333&zoom=15&layers=M на OpenStreetMap]
[maps.google.com/maps?ll=55.77722,37.66333&q=55.77722,37.66333&spn=0.03,0.03&t=k&hl=ru на Картах Google]
Координаты: 55°46′38″ с. ш. 37°39′48″ в. д. / 55.777444° с. ш. 37.66333° в. д. / 55.777444; 37.66333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.777444&mlon=37.66333&zoom=12 (O)] (Я)К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Давы́довский переу́лок (до 1922 — 3-й Краснопрудный переулок) — улица в центре Москвы в Красносельском районе от Краснопрудной улицы.





Происхождение названия

Назван в 1922 году в память о Якове Петровиче Давыдове (1882—1920) — рабочем Московских железнодорожных мастерских, погибшем при штурме Перекопа. Ранее (до 1922 года) — 3-й Краснопрудный переулок (по соседней Краснопрудной улице), на плане 1879 года обозначен как Новый (после разделения Большого Ольховецкого переулка, ныне 1-й Ольховецкий тупик, полотном железной дороги). Исходно же назывался Большой Ольховецкий (так уже на плане 1739 года) — по ручью Ольховец, притоку реки Ольховка[1].

Описание

Давыдовский переулок начинается от чётной стороны Краснопрудной улицы и проходит на юго-восток по направлению к железнодорожным путям Казанского направления.

Примечательные здания и сооружения

по нечётной стороне:

См. также

Напишите отзыв о статье "Давыдовский переулок"

Примечания

  1. Москва: все улицы, площади, бульвары, переулки / Вострышев М. И. — М.: Алгоритм, Эксмо, 2010. — С. 133. — ISBN 978-5-699-33874-0.

Ссылки

  • [krasncom.ru/ Официальный сайт управы Красносельского района]
  • [www.mosclassific.ru/mClass/omkum_viewd.php?id=1341364 Общемосковский классификатор улиц Москвы ОМК УМ]
  • Имена московских улиц. Топонимический словарь / Агеева Р. А. и др. — М.: ОГИ, 2007.
  • [www.mom.ru/Map/D/Davydovsky_pereulok206_51.htm Схема улицы]

Отрывок, характеризующий Давыдовский переулок

– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.