Дадд, Ричард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ричард Дадд

Ричард Дадд за работой
Имя при рождении:

Richard Dadd

Дата рождения:

1 августа 1817(1817-08-01)

Место рождения:

Чатем, Великобритания

Дата смерти:

7 января 1886(1886-01-07) (68 лет)

Место смерти:

Бродмур, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Работы на Викискладе

Ричард Дадд (англ. Richard Dadd, 1 августа 1817, Чатем — 7 января 1886, Бродмур) — английский живописец.





Биография

Сын художника и мастера резьбы по дереву, рано проявил способности к рисованию, был принят в 1837 году в Королевскую художественную Академию. Возглавил группу викторианских художников «Клика». К этому периоду относится его известная работа «Спящая Титания» (1841). В 1842 году участвовал в экспедиции по Греции и Ближнему Востоку, где в декабре, плывя по Нилу, пережил душевный переворот — почувствовал себя воплощением египетского бога Осириса (происшедшее сочли солнечным ударом). По пути домой, в Риме и Париже, Дадд ещё несколько раз терял над собой контроль.

После возвращения в 1843 году он был признан душевнобольным и отдан на попечение семьи. В августе 1843 года, увидев в своём отце воплощение дьявола, Дадд убил его ножом (перерезав ему горло и добив ударом ножа в грудь) и направился в Париж; по пути он пытался убить (или убил[1]) ещё одного человека, был схвачен в Париже полицией и признался в отцеубийстве. Современные исследователи предполагают, что он страдал от шизофрении (видимо, он был к ней предрасположен генетически — жертвами умственного расстройства стали все его братья) либо от биполярного расстройства. Дадда поместили в психиатрическую клинику Бедлам, откуда в 1864 году перевели в Бродмур.

Творчество

В лечебницах Дадд продолжал заниматься живописью, причём создал свои наиболее впечатляющие работы — миниатюрные, крайне тщательно выписанные, но галлюцинаторные по атмосфере и колориту фантастические полотна «Привал художника в пустыне» (1845), «Оберон и Титания» (1854—1858), «Мастерский замах сказочного дровосека» (1855—1864), акварельные рисунки для аллегорической серии «Страсти» (1850-е гг.), акварель «Безумная Джейн» (1855) и др. Особый интерес вызывает акварель «Детская задача» (1857) из собрания Галереи Тейт, загадочный сюжет которой, возможно, связан с шахматной позицией, изображённой на переднем плане.

Признание

Картины Дадда были заново открыты в XX в., вызвав большой интерес публики и критики. Дадд стал по-своему знаменит: радиопьеса о нём «Приди в эти жёлтые пески» (1986, так озаглавлена одна из картин Дадда) принадлежит Анджеле Картер, фантазия английского композитора Оливера Кнуссена «Расцветай фейерверком» (1988) написана по мотивам картины «Мастерский замах сказочного дровосека», к ней же обращается в романе «Крохотные свободные человечки» (2003) английский писатель Терри Пратчетт, так названа одна из песен рок-группы Queen на альбоме Queen II.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Дадд, Ричард"

Примечания

  1. Анастасия Зырянова. [slon.ru/posts/68863 Убийца и гений. История художника, всю жизнь проведшего в психбольницах] (рус.). Slon Magazine (2 июня 2016). Проверено 18 июня 2016.

Литература

  • Greysmith D. Richard Dadd: The rock and castle of seclusion. London: Studio Vista, 1973.
  • Allderidge P. Richard Dadd. New York; London: St. Martin’s Press; Academy Editions, 1974
  • De Saint Pierre I. Richard Dadd — His Journals. Nuffield: Aidan Ellis, 1984.
  • MacGregor J.M. The Discovery of the Art of the Insane. Princeton: Princeton UP, 1989, p. 116—141.
  • Пас О. [www.vavilon.ru/textonly/issue12/paz.html Замах сказочного дровосека] // TextOnly. — 2004. — № 12.

Ссылки

  • [www.popsubculture.com/pop/bio_project/richard_dadd.html Richard Dadd. — The Biography Project]
  • [www.noumenal.com/marc/dadd/#contradiction Richard Dadd 1817—1886]
  • [wwar.com/masters/d/dadd-richard.html Richard Dadd: biography, artworks]
  • [www.artcyclopedia.com/artists/dadd_richard.html Работы в музеях мира]
  • [www.peoples.ru/art/painter/dadd/index.html Игорь Лалаянц. Гений из Бедлама]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Дадд, Ричард

– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.
Он был таков же, как всегда; но воспаленный цвет его лица, блестящие глаза, устремленные восторженно на нее, а в особенности нежная детская шея, выступавшая из отложенного воротника рубашки, давали ему особый, невинный, ребяческий вид, которого, однако, она никогда не видала в князе Андрее. Она подошла к нему и быстрым, гибким, молодым движением стала на колени.