Дакен, Луи
Луи Дакен | |
Louis Daquin | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
Луи́ Даке́н (фр. Louis Daquin; 20 мая 1908, Кале, Франция — 2 октября 1980, Париж, Франция) — французский кинорежиссёр, продюсер, сценарист и актёр.
Содержание
Биография
Учился в Высшей торговой школе Парижа , где изучал право. После занялся журналистикой. А начиная с 1930-х годов, приходит в кино. Сначала был ассистентом у таких режиссёров, как Жюльен Дювивье, Абель Ганс, Жан Гремийон, Пьер Шеналь, Фёдор Оцеп и других. Вскоре становится монтажёром ряда картин. Как режиссёр дебютировал в 1938 году германско-французской экранизацией романа Достоевского «Игрок». Не будучи коллаборационистом, в годы оккупации беспроблемно снимал ряд коммерческих фильмов. После освобождения Франции был избран генеральным секретарем Комитета освобождения, а также секретарем Синдиката кинотехников. Оставаясь приверженцем левых взглядов, режиссёр неизбежно приходит к конфликту сначала с продюсерами, а потом и с цензурой. После чего почти все свои ленты, начиная с «Милого друга», вынужден снимать за пределами Франции. Вернувшись на родину и не найдя работы уходит из кинематографа. Сосредотачивается на педагогической работе. В 1970—1978 годах работает в ИДЕКе, где становится заместителем директора. Пишет несколько пьес и пробует их ставить на сцене, но прежнего успеха они ему не вернули. Ему принадлежит авторство ряда работ по вопросам теории кино.
Фильмография
Режиссёр
- 1938 — Игрок / Le Joueur (с Герхардом Лампрехтом, Германия—Франция)
- 1941 — Мы – мальчишки / Nous les gosses
- 1942 — Он приехал в день поминовения / Le Voyageur de la Toussaint (Италия—Франция)
- 1943 — Мадам и смерть / Madame et le Mort
- 1944 — Первый в связке / Premier de cordée (по роману Роже Фризон-Роша )
- 1946 — Родина / Patrie
- 1946 — Мы продолжаем Францию / Nous continuons la France (д/ф)
- 1948 — Братья Букенкан / Les Frères Bouquinquant
- 1949 — Рассвет / Le Point du jour
- 1949 — Битва за жизнь / La Bataille de la vie (д/ф)
- 1949 — Аромат дамы в чёрном / Le Parfum de la dame en noir (по роману Гастона Леру)
- 1950 — Первый после Бога / Maître après Dieu (по пьесе Яна де Хартога )
- 1955 — Милый друг / Bel Ami (по Мопассану, Австрия)
- 1958 — Сорняки Баррагана / Ciulinii Bărăganului (с Георге Витанидисом, по роману Панаита Истрати, Румыния)
- 1960 — Мутная вода / Les Arrivistes (по Бальзаку, ГДР)
- 1963 — Ярмарка лентяев / La Foire aux cancres
- 1969 — Кафе на площади / Café du square (ТВ)
Сценарист
- 1941 — Мы – мальчишки / Nous les gosses
- 1948 — Братья Букенкан / Les Frères Bouquinquant
- 1949 — Рассвет / Le Point du jour
- 1955 — Милый друг / Bel Ami
- 1958 — Сорняки Баррагана / Ciulinii Bărăganului
- 1960 — Жизнь холостяка / Les Arrivistes
Продюсер
- 1958 — Воскресные друзья / Les Copains du dimanche
Актёр
- 1949 — Рассвет / Le Point du jour — камео
- 1971 — / Léa l'hiver
- 1973 — Акт агрессии / L'Agression — камео
- 1975 — Специальное отделение / Section spéciale
- 1978 — Черепаха на спине / La Tortue sur le dos — озвучивание
- 1979 — / Mais ou et donc Ornicar — пожилой человек в бистро
Сочинения
- Cinéma, notre métier. — Paris, 1960.
- Кино — наша профессия. Перевод с фр. языка. — М., 1963.
Напишите отзыв о статье "Дакен, Луи"
Литература
- Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 110
- Словарь французского кино. Под редакцией Жана-Лу Пассека. Перевод с фр. языка. — 1998, Минск, Пропилеи. — 125 с. — ISBN 985-6329-11-6
- Черненко М., Луи Дакен в сборнике Режиссёрская энциклопедия. Кино Европы / Сост. Черненко М. М. — М., Материк, 2002. — с.57 — ISBN 5-85646-077-4
- Долматовская Г. Примечания к прошлому. — М., 1983.
Ссылки
- Луи Дакен (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.kinopoisk.ru/name/193036/ Луи Дакен на сайте КиноПоиск]
Это заготовка статьи о кинорежиссёре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Дакен, Луи
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 20 августа
- Родившиеся в 1908 году
- Родившиеся в Кале
- Умершие 2 октября
- Умершие в 1980 году
- Умершие в Париже
- Кинорежиссёры по алфавиту
- Кинорежиссёры Франции
- Кинорежиссёры XX века
- Кинопродюсеры по алфавиту
- Кинопродюсеры Франции
- Кинопродюсеры XX века
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Франции
- Сценаристы XX века
- Актёры по алфавиту
- Актёры Франции
- Актёры XX века