Далримпл, Уильям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Уильям Далримпл (англ. William Dalrymple, при рождении Гамильтон-Далримпл англ. Hamilton-Dalrymple, род. 20.03.1965, Шотландия) — шотландский историк и писатель. Книги его отмечались многими наградами и были переведны на более чем 40 языков.

Родился в семье баронета (10-го) Хью Гамильтона-Далримпла, двоюродного брата Вирджинии Вульф.

Учился в Амплфорт-колледже (англ.) и кембриджском Тринити-колледже.

Постоянно печатается на страницах New York Review of Books, Guardian, New Statesman, New Yorker. Также много писал для Time.

С 2012 года сотрудник Принстона. С 2015 года преподаватель Брауновского ун-та.

Почётный доктор Лакхнауского (2007), Эдинбургского (2015), Брэдфордского (2012), Сент-Эндрюсского (2006) и Абердинского (2008)[1] университетов.

Женат, трое детей.

Напишите отзыв о статье "Далримпл, Уильям"



Ссылки

  1. [www.abdn.ac.uk/mediareleases/release.php?id=1380 Media Releases - University of Aberdeen]

Отрывок, характеризующий Далримпл, Уильям

Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.
– Как я рада, что ты приехал. Ты устал, хочешь чаю? – Наташа подошла к ней. – Ты похорошел и возмужал, – продолжала графиня, взяв дочь за руку.
– Маменька, что вы говорите!..
– Наташа, его нет, нет больше! – И, обняв дочь, в первый раз графиня начала плакать.


Княжна Марья отложила свой отъезд. Соня, граф старались заменить Наташу, но не могли. Они видели, что она одна могла удерживать мать от безумного отчаяния. Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в ее комнате, поила, кормила ее и не переставая говорила с ней, – говорила, потому что один нежный, ласкающий голос ее успокоивал графиню.