Дальневосточный институт управления

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дальневосто́чный институ́т управле́ния — филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации
(ДВИУ РАНХиГС)
Прежнее название Хабаровская краевая одногодичная партийная школа
Хабаровская краевая двухгодичная партийная школа
Хабаровская краевая трёхгодичная партийная школа
Хабаровская межобластная партийная школа
Хабаровская высшая партийная школа
Дальневосточный институт политологии и социального управления
Дальневосточный социально-политический институт
Дальневосточный кадровый центр
Дальневосточная академия государственной службы
Год основания 1944де-факто
Директор С. Н. Кравцов
Юридический адрес 680000 г. Хабаровск, ул. Муравьёва-Амурского, 33.
Сайт dviu.ranepa.ru/
К:Учебные заведения, основанные в 1944 году

Дальневосто́чный институ́т управле́ния — филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации (ДВИУ РАНХиГС) — высшее учебное заведение в Хабаровске.





История

СССР

В августе 1944 года на основе краевых партийных курсов по подготовке и переподготовке партийного и советского актива была образована создана Хабаровская краевая одногодичная партийная школа при Хабаровском краевом комитете ВКП (б) с партийным и газетным отделениями.[1]

В ноябре 1946 года преобразована в Хабаровскую краевую двухгодичную партийную школу при Хабаровском краевом комитете ВКП (б), где к имеющимся отделениями были добавлены пропагандистское и комсомольское.[1]

В августе 1948 года в партийной школе состоялся первый выпуск 63 человек, которые были направленных на советскую и партийную работу.[1]

В сентябре 1953 года преобразована в Хабаровскую краевую трёхгодичную партийную школу при Хабаровском краевом комитете ВКП (б).[1]

В сентябре 1956 года преобразована в Хабаровскую межобластную партийную школу при Хабаровском краевом комитете ВКП (б), в чьи обязанности теперь входила подготовка руководящих кадров для партийных, советских и газетных учреждений Хабаровского и Приморского краев, Бурят-Монгольской АССР, а также областей — Амурской, Сахалинской и Читинской.[1]

В декабре 1956 года преобразована в Хабаровскую высшую партийную школу (ХВПШ)[1], которая занималась подготовкой кадров партийных и советских работников, а также работников печати для всего дальнего Востока.[2]

В ноябре 1990 года высшая партийная школа преобразована в Дальневосточный институт политологии и социального управления.[1] К этому времени в состав партийной школы входили кафедры политологии и теории социализма, истории КПСС, политэкономии, теории и политики партии, государственного строительства и права, социологии и социальной психологии, философии, экономики СССР, мирового развития и международной политики СССР, социалистической культуры, русского и иностранного языков, военная.[1] Кроме того было заочное отделение, лаборатория информатики и вычислительной техники, а также факультет повышения квалификации партийных, советских и идеологических кадров.[1] В партийной школе велась подготовка на двухгодичном отделении на базе высшего образования и четырёхгодичном на базе среднего образования.[3]

В апреле 1991 года Дальневосточный институт политологии и социального управления переименован в Дальневосточный социально-политический институт.[1]

Россия

В январе 1992 года институт был преобразован в Дальневосточный кадровый центр при Главном управлении по подготовке кадров для государственной службы при Правительстве Российской Федерации.[4]

В 1995 году кадровый центр преобразован в Дальневосточную академию государственной службы (ДВАГС).

20 сентября 2010 года ДВАГС на правах филиала вошла в состав Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации и получила название Дальневосточный институт управления.[5]

Структура

  • Факультет «Государственное и муниципальное управление»
  • Факультет «Экономики и права»
  • Высшая школа государственного управления

Руководство

См. также

Напишите отзыв о статье "Дальневосточный институт управления"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Бакшеева, Вараксина, Войчужанина, Дементьева, Ефремова, Иванова, Кадымова, Казадаева, Косицына, Колганова, Кривченко, Лозинская, Матросова, Никишина, Николаева, Размахнина, Салеева, Соловьёва, Храмов, 2004, с. 144—145.
  2. Шитиков, 1967, с. 173.
  3. Пензин, 1988, с. 88.
  4. Постановление Правительства РФ от 18.01.1992 № 37 [www.bestpravo.com/rossijskoje/rf-pravila/c1n.htm «О создании в г. Хабаровске Дальневосточного кадрового центра при Главном управлении по подготовке кадров для государственной службы при Правительстве Российской Федерации»]
  5. Указ Президента РФ № 1140 от 20.09.2010 г. [www.rg.ru/2011/03/14/akademia-site-dok.html «Об образовании Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ»]
  6. 1 2 Чернышёва, Чечулина, Сутурин, 1983, с. 282.

Литература

  • Банков Н. М. [ecsocman.hse.ru/data/110/634/1219/Bankov_14.pdf Социология на Дальнем Востоке: становление и развитие] // Социологические исследования. — 2008. — № 6. — С. 82-86.
  • Ф. П-669, 6663 ед. хр., 1942 - 1992 гг.; оп. 1 - 22. [guides.eastview.com/browse/gbfond.html?bid=113&fund_id=15953 Хабаровская высшая партийная школа] // [guides.eastview.com/browse/guidebook.html?bid=113 Путеводитель по фондам Государственного архива Хабаровского края и его филиала в городе Николаевске-на-Амуре] / Сост. Е. Б. Бакшеева, Л. А. Вараксина, Н. И. Войчужанина, Л. И. Дементьева, Е. Е. Ефремова, О. И. Иванова, О. П. Кадымова, Т. И. Казадаева, Т. И. Косицына (отв. сост.), А. А. Колганова, Л. А. Кривченко, Е. Г. Лозинская, Ю. М. Матросова, Е. В. Никишина, В. П. Николаева, А. В. Размахнина, Л. В. Салеева, Н. А. Соловьёва, К. Ю. Храмов. — Хабаровск: Издательство "РИОТИП", 2004. — Т. 2. — 273 с. — 1000 экз. — ISBN 5-88570-010-9. ([libinfo.org/index/index.php?id=16061 копия])
  • Пензин И. Д. [books.google.ru/books?id=qgsxAAAAIAAJ&q=%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%92%D0%9F%D0%A8&dq=%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%92%D0%9F%D0%A8&hl=ru&sa=X&ved=0CCsQ6AEwA2oVChMI-tWngtTvyAIVYvxyCh3Mcwjt Хабаровский край: население, города, культура]. — Хабаровск: Хабаровское книжное издательство, 1988. — 128 с.
  • Чернышёва В. И., Чечулина Г. С., Сутурин А. С. [books.google.ru/books?id=S-kKAQAAIAAJ&q=%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%92%D0%9F%D0%A8&dq=%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%92%D0%9F%D0%A8&hl=ru&sa=X&ved=0CDsQ6AEwCDgKahUKEwjihvCo1O_IAhUBpnIKHXJ0DJc Хабаровск, 1858-1983: очерк истории]. — Хабаровск: Хабаровское книжное издательство, 1983. — 334 с.
  • Шитиков А. П. [books.google.ru/books?id=gqcCAAAAMAAJ&q=%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%88%D0%B0%D1%8F+%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0&dq=%D0%A5%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%88%D0%B0%D1%8F+%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0&hl=ru&sa=X&ved=0CCoQ6AEwAjgeahUKEwja_dm_4O_IAhVjj3IKHQyNCFY Наш орденоносный Хабаровский край: Очерк развития народного хозяйства и культуры края]. — Хабаровск: Хабаровское книжное издательство, 1967. — 238 с.
Высшие учебные заведения Хабаровского края

Амурский гуманитарно-педагогический государственный университет • Дальневосточная академия государственной службы •
Дальневосточная государственная академия физической культуры • Дальневосточный государственный медицинский университет •
Дальневосточный государственный университет путей сообщения • Дальневосточный институт законодательства и правоведения •
Дальневосточный институт международных отношений • Дальневосточный институт менеджмента, бизнеса и права •
Дальневосточный юридический институт МВД России • Комсомольский-на-Амуре государственный технический университет •
Хабаровский пограничный институт ФСБ России • Хабаровская государственная академия экономики и права •
Хабаровский государственный институт искусств и культуры • Педагогический институт ТОГУ •
Хабаровский институт инфокоммуникаций • Тихоокеанский государственный университет •
Дальневосточный институт международного бизнеса • Дальневосточный институт иностранных языков •
Приамурский институт агроэкономики и бизнеса • Российская академия правосудия (Дальневосточный филиал) •
Российская правовая академия Минюста России (Дальневосточный филиал) • Хабаровская духовная семинария •
Хабаровский филиал Санкт-Петербургского Института Внешне-Экономических Связей Экономики и Права •
Российский университет кооперации (Дальневосточный филиал)

Отрывок, характеризующий Дальневосточный институт управления

Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.