Дамбо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дамбо (мультфильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Дамбо
Dumbo
Другие названия

Думбо

Тип мультфильма

Рисованная мультипликация

Жанр

семейный
мюзикл
мелодрама

Режиссёр

Бен Шарпстин
Норман Фергюсон
Сэмюэл Армстронг
Уилфред Джексон
Билл Робертс
Джек Кинни

Продюсер

Уолт Дисней

На основе

рассказа Хелен Эберсон и Харольда Перла «Дамбо»

Автор сценария

Отто Ингландер
Джо Грант
Дик Хьюмер
Аврелий Батталья
Билл Пит
Джо Ринальди
Уэбб Смит
Джордж Сталлингс

Роли озвучивали

Эдвард Брофи
Стерлинг Холлоуэй
Герман Бинг
Маргарет Райт
Верна Фелтон
Клифф Эдвардс

Композитор

Оливер Уоллас
Фрэнк Черчилль

Студия

Walt Disney Pictures

Страна

США США

Дистрибьютор

RKO Radio Pictures

Длительность

64 мин.

Премьера

23 октября 1942

Бюджет

950 тыс. долл.

Сборы

1 600 000 долл.

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=17-Dumbo.html подробнее]

allrovi

[www.allrovi.com/movies/movie/v14958 ID 14958]

«Дамбо» (англ. Dumbo) — четвёртый по счёту полнометражный мультфильм компании Уолта Диснея. Мультфильм выполнен в цвете Technicolor, и записан в форматах звука RCA Sound Sistem и Sonovox. Режиссёр Бен Шарпстин. Производство США (1941). Продолжительность 64 мин.





Сюжет

Цирковой слонихе миссис Джамбо аист приносит слонёнка — Джамбо. Из-за необыкновенно больших ушей слонёнка невзлюбили остальные обитатели цирка, дав ему прозвище «Дамбо» (от англ. dumb — глупый). Оберегая Дамбо от насмешек зрителей, миссис Джамбо нападает на дрессировщика, за что её запирают в отдельной клетке как бешеную. После того как Дамбо становится причиной неудачи сложного циркового трюка, он окончательно делается изгоем — все другие слонихи отворачиваются от него. Отныне единственный друг Дамбо — живущий в цирке мышонок Тимоти. По ошибке употребив спиртное (в бочку с водой, откуда пили слонёнок и мышь, упала бутылка шампанского) и очнувшись на ветке дерева, Дамбо при помощи Тимоти, своих новых друзей ворон и «волшебного пера» убеждается в том, что умеет летать. Вернувшись в цирк, Дамбо совершает эффектный полёт на финальном представлении, становится главной цирковой звездой и воссоединяется с матерью, а Тимоти, как личный импресарио Дамбо подписывает контракт с Голливудом.

Создатели

Озвучивание

В титрах не указаны.

Награды

Премии

Номинации

  • Премия «Оскар»
    • 1942 — Лучшая песня из фильма

Песни в мультфильме

Русский дубляж

Хор:

  • Елена Галицкая
  • Елизавета Королёва
  • группа «Кватро»

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году[1].

  • Режиссёр дубляжа — Марина Александрова
  • Звукорежиссёр и музыкальный руководитель — Павел Емельянов
  • Переводчик — Артём Осокин
  • Автор синхронного текста — Дария Александрова
  • Автор текстов песен — Алексей Иващенко
  • Творческий консультант — Мачей Эйман
  • Титры и название читает Александр Воеводин

Релиз

В США и Канаде в начале 1980-х мультфильм впервые выпущен студией «Walt Disney Home Entertainment» на видеокассетах форматов Betamax и VHS в оригинале NTSC, а также в Великобритании, и других англоязычных регионах — в PAL. В 1985 году мультфильм выпущен на Betamax и VHS студией «Walt Disney Home Video» в коллекции классики, перевыпущеный позже в конце 1980-х, как «Walt Disney Classics». В СССР и России распространялись на видеокассетах со звуком «Моно» в переводах Алексея Михалёва, Андрея Гаврилова и Вартана Дохалова. В 1991 году было выпущено 50-летнее юбилейное издание этого мультфильма на VHS и LaserDisc. В 1994 году мультфильм выпущен на VHS и LD в коллекции шедевров Уолта Диснея (англ. Walt Disney Masterpiece Collection).

В 2001 году было выпущено 60-летнее юбилейное издание этого мультфильма на VHS и DVD дистрибьютором «Disney DVD» в системе звука Dolby Digital 1.0 и 5.1. В России, в 2002 году мультфильм также выпущен на DVD с многоголосым закадровым переводом дистрибьютором «DVD Магия».

См. также

Напишите отзыв о статье "Дамбо"

Примечания

  1. Информация о русском дубляже составлена согласно данным, зачитанным диктором во время начальных титров.

Ссылки

  • [disney.go.com/disneyvideos/animatedfilms/dumbo go.com/disneyvideos/animatedfilms/dumbo] (англ.) — официальный сайт Дамбо
  • «Дамбо» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=17/ «Дамбо»] (англ.) на сайте Big Cartoon DataBase
  • [www.rottentomatoes.com/m/Dumbo/ Дамбо] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes

Отрывок, характеризующий Дамбо



В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.