Дана Скалли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
♀Дана Кэтрин Скалли
Dana Katherine Scully

Джиллиан Андерсон в роли Даны Скалли
Появление

Пилотная серия

Исчезновение

Мини-сериал

Исполнитель роли

Джиллиан Андерсон

Создатель

Крис Картер

Число эпизодов

197 серий сериала, 2 фильма, мини-сериал.

Информация
Прозвище

Старбек
Миссис Чудик

Дата рождения

23 февраля 1964 (60 лет)

Род занятий

агент ФБР

Звание

специальный агент

Семья
Семья

Уильям Скалли (отец)
Маргарет Скалли (мать)
Мелисса Скалли (сестра)
Билл Скалли-мл. (брат)
Чарльз Скалли (брат)

Дети

Эмили Сим
Уильям Скалли

Отношения

Дэниел Уотерстон
Джек Уиллис
Фокс Малдер

IMDb

ID 0004843

Да́на Кэ́трин Ска́лли (англ. Dana Katherine Scully) — персонаж телесериала «Секретные материалы», сыгранный Джиллиан Андерсон. Имя «Dana» произносится «Дэ́йна», но в русском переводе принято произношение «Дана».





Ранние годы и образование

Детские годы Даны проходили в Аннаполисе и Сан-Диего. Её любимой книгой был «Моби Дик».

Образование получила в университете Мэриленда, который закончила со степенью бакалавра по физике. Дипломная работа Скалли называлась «„Парадокс близнецов“ Эйнштейна: Новая интерпретация»[1]. После окончания медицинской школы и получения степени доктора медицины поступила в ФБР, причём работа в бюро ей нравилась, поскольку Скалли чувствовала, что она может отличиться на этом поприще. До того как стать напарницей Фокса Малдера она работала как специалист по вскрытиям (судебным патологоанатомом).

Семья

Дана Скалли родилась 23 февраля 1964 года у Маргарет и Вильяма Скалли, дружного католического семейства ирландского происхождения[2][3]. У неё был старший брат, названный в честь отца Уильямом, младшая сестра Мелисса, и младший брат Чарльз. Отец Даны служил офицером военно-морского флота[4].

Работа в Отделе «Секретные Материалы»

В отдел «Секретных Материалов» Дану Скалли перевели с целью подвергнуть работу Фокса Малдера строгому научному анализу. С самого начала она играет роль скептика — она считает подход Малдера к работе слишком свободным и ненаучным. Она не доверяет большинству его версий, считает его помешанным на паранормальных явлениях. Даже когда они обнаруживают секретный правительственный объект, где испытывали аппараты на основе технологий НЛО, она продолжает скептически относиться к работе Малдера. Со временем она проникается методами Малдера, говоря, что его теории не всегда могут быть безумны. Она выручает Малдера, обменяв его на эмбрион пришельца.

После закрытия отдела «Секретных Материалов» работала патологоанатомом, что не мешало ей сотрудничать с Малдером в его расследованиях. В серии «Восхождение» была похищена пришельцами, но немного позже возвращена на Землю. Пролежав несколько дней в коме, что вызвало большое волнение как со стороны семьи Даны, так и Малдера, неожиданно для всех она очнулась и через некоторое время опять приступила к работе. После предательства и исчезновения Крайчека продолжила работу в «Секретных материалах», а также свои исследования в области медицины. Возобновление «Секретных материалов» вызвало большое волнение со стороны военных, и они всячески пытались им мешать.

Награды и номинации

Джиллиан Андерсон за исполнение роли Даны Скалли была номинирована и получила несколько наград — «Эмми» за лучшую женскую роль в драматическом телесериале в 1997 году[5] и номинации в 1996, 1998, 1999 годах; Золотой глобус за лучшую женскую роль в драматическом сериале в 1996 году[6], а также номинации в 1995, 1997, 1998 годах; и две премии Гильдии киноактёров США за лучшую женскую роль в драматическом сериале в 1996[7] и 1997[8] годах, а также номинации в 1998, 1999, 2000 и 2001 годах.

Интересные факты

  • Номер жетона Скалли — JTT0331613.
  • У Скалли есть татуировка — Уроборос на спине («Больше никогда»).
  • Скалли является убеждённой католичкой, хотя порой вера вступает в противоречие с её рационализмом и скепсисом.
  • Она также почти всегда носит на шее золотой крестик, подаренный ей матерью на 15-летие.
  • В юности любимой книгой Скалли был «Моби Дик», в связи с чем она дала отцу книжное прозвище «Ахаб», а он называл её «Старбек».
  • Пёс Даны получил кличку «Квикег» также в честь одного из персонажей «Моби Дика».
  • Номер мобильного телефона агента ФБР Даны Скалли 555-35-64. Высвечивается во время звонка агенту Фоксу Малдеру в конце 3 серии 2 сезона Секретных материалов.
  • Часы агента Даны Скалли марки Omega. Это видно в начале 6 серии 8 сезона Секретных Материалов.
  • Дана Скалли имеет при себе нож торговой марки Buck. (model-110).

Критика

Напишите отзыв о статье "Дана Скалли"

Примечания

  1. «The Jersey Devil». Joe Napolitano, Авт. Chris Carter. The X-Files. FOX. Серия 5, сезон 1.
  2. «Miracle Man». Michael Lange, Авт. Howard Gordon & Chris Carter. The X-Files. FOX. Серия 18, сезон 1.
  3. «One Breath». R. W. Goodwin, Авт. Glen Morgan & James Wong. The X-Files. FOX. Серия 2, сезон 8.
  4. «Beyond the Sea». Kim Manners, Авт. Glen Morgan & James Wong. The X-Files. FOX. Серия 13, сезон 1.
  5. [www.youtube.com/watch?v=9rFxnULdRYw GA Wins Emmy in '97 - YouTube.Com].
  6. [www.youtube.com/watch?v=c69gWu6ufx8 GA and DD win GGS in 1997 - YouTube.Com].
  7. [www.youtube.com/watch?v=MOGfCsE38TY GA wins SAG award in '96 - YouTube.Com].
  8. [www.youtube.com/watch?v=63ZjtqGKC50 SAGs - 1997 Gillian Anderson - YouTube.Com].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Дана Скалли

Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.