Данжуа, Арно

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Арно Данжуа
фр. Arnaud Denjoy
Дата рождения:

5 января 1884(1884-01-05)

Место рождения:

Ош, департамент Жер, Франция

Дата смерти:

21 января 1974(1974-01-21) (90 лет)

Место смерти:

Париж, Франция

Страна:

Франция

Научная сфера:

математика

Место работы:

Парижский университет

Альма-матер:

Высшая нормальная школа

Научный руководитель:

Рене-Луи Бэр

Арно́ Данжуа́ (фр. Arnaud Denjoy; 1884—1974) — французский математик.

Член Парижской Академии наук (1942) и её президент (1962). Иностранный член Академии наук СССР (1971). Награждён золотой медалью имени М. В. Ломоносова АН СССР (1970) «за выдающиеся достижения в области математики».

С 1922 профессор Парижского университета, президент Французского математического общества. Основные труды по теории функций действительного переменного. Дал полное решение классической задачи о примитивной функции, для которого ввёл новое понятие интеграла, названного его именем.

Напишите отзыв о статье "Данжуа, Арно"



Ссылки

  • Данжуа Арно // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • [www.math.ru/history/people/Denjoy Данжуа Арно] — статья в Математическом энциклопедическом словаре, М., Сов. энциклопедия, 1988 (на сайте math.ru)
  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-50290.ln-ru Профиль Арно Данжуа] на официальном сайте РАН
  • Пьер Дюгак [www.ihst.ru/projects/sohist/papers/imi/2000/119-142.pdf «Дело» Лузина и французские математики] // Перевод с французского и дополнительные примечания Н. С. Ермолаевой

См. также


Отрывок, характеризующий Данжуа, Арно

Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]